こんにちは
KIT
です。
ところで、
- WATCH HIM CARERFLY!!
- LOOK AT HIM .
- I WANT TO SEE HIM.
この3つの英文
正確に訳せますか?
- 彼を注意深くみて!!
- 彼をみて!!
- 彼を見たい!!
ちなみに、上のように訳してしまったら
とても危険です!!
外国行って、
詐欺やぼったくりに
逢いやすいでしょう。
まず、
LOOK AT HIM!!
こちらは、そのまま
彼を、見て!!
です。
続いて、
WATCH HIM CAREFLY !!
↓
注意して、彼を見て!!
本当にそれでいいのでしょうか??
WATCH
こちらは、LOOKとは違って
変化するものを、意識的に
見るときに使います。
感覚的には、
LOOKよりも
強い言い方です。
そして、
Watch him careflly!!
の正しい訳は。
彼を見張っといて!!
という意味です!
しっかりと覚えちゃいましょう!!
人間は、今やらないと
忘れてしまういきものです!!
ですから、必ず
今すぐに、
頭の中で三回ずつ
唱えましょう!!
