普通は
英文法を覚えて
それに従ってしゃべる
という作業をするものとされがちですが
実際には←
じぶんの脳から
口を通って出てきた言葉の中に
英文法を作り出していく
という
真逆の努力をします
これは母国語ではだれしもが
言葉を社会に適合させるために?
自然に行っていることです
( ̄ー+ ̄)どや
How's that?
う~ん
②はないかも(笑)
なぜなら
これが
英会話のすべてだから(笑)
あっ
あと←
日本語の
『らりるれろ』は
Lだから(爆笑)
いきなり惑わされないようにしましょう(笑)
あっ
あと(笑)
トリック・オア・トリートの
言葉選びと語順に違和感があるのは
意味や正確性よりもw
『語感と韻
(リズム&ライム)』
を優先する
英語の特徴ですね
じゃあ!
ε=ε=┏( ・∀・)┛
がんばって!
NMBのコたち!(爆笑)
(@-∀-)
英文法を覚えて
それに従ってしゃべる
という作業をするものとされがちですが
実際には←
じぶんの脳から
口を通って出てきた言葉の中に
英文法を作り出していく
という
真逆の努力をします
これは母国語ではだれしもが
言葉を社会に適合させるために?
自然に行っていることです
( ̄ー+ ̄)どや
How's that?
う~ん
②はないかも(笑)
なぜなら
これが
英会話のすべてだから(笑)
あっ
あと←
日本語の
『らりるれろ』は
Lだから(爆笑)
いきなり惑わされないようにしましょう(笑)
あっ
あと(笑)
トリック・オア・トリートの
言葉選びと語順に違和感があるのは
意味や正確性よりもw
『語感と韻
(リズム&ライム)』
を優先する
英語の特徴ですね
じゃあ!
ε=ε=┏( ・∀・)┛
がんばって!
NMBのコたち!(爆笑)
(@-∀-)
?

(爆笑)




