今日はパパが海外出張へ行くので、父の日ということもあって、成田空港まで家族で見送りに行って来ました。
朝5時半くらいに起きて、都内某ホテルのリムジンバス乗り場へ。
毎回誰が誰の隣に座るかでバトルになる子供たち。
今回は、娘と私、息子とパパということで落ち着きました。
とりあえず10分くらいまだ時間があったので、急いでコンビニへ行って、おにぎりと飲み物を調達。
その間に主人が予約しておいたチケットを購入しておいてくれました。
コンビニから戻って来て、間もなくバスが到着。
私が主人に、
「So, do you have チケット?(チケット持ってるよね?)」
と、聞いたら、すかさず、子供たちに、
「ママ、チケットじゃなくて、『ティケッツ!』、『ティケッツ!』」
「『チ』じゃなくて、『ティ!』」
廻りにいた外国人にふっふと笑われ。。。
はい、はい、すっかり私の英語は日本語発音なんですねっ!ああ、恥ずかしい。。。
子供たちはやっぱり発音、私より全然ネイティブよりなのねと実感したひとときでした。
朝5時半くらいに起きて、都内某ホテルのリムジンバス乗り場へ。
毎回誰が誰の隣に座るかでバトルになる子供たち。
今回は、娘と私、息子とパパということで落ち着きました。
とりあえず10分くらいまだ時間があったので、急いでコンビニへ行って、おにぎりと飲み物を調達。
その間に主人が予約しておいたチケットを購入しておいてくれました。
コンビニから戻って来て、間もなくバスが到着。
私が主人に、
「So, do you have チケット?(チケット持ってるよね?)」
と、聞いたら、すかさず、子供たちに、
「ママ、チケットじゃなくて、『ティケッツ!』、『ティケッツ!』」
「『チ』じゃなくて、『ティ!』」
廻りにいた外国人にふっふと笑われ。。。
はい、はい、すっかり私の英語は日本語発音なんですねっ!ああ、恥ずかしい。。。

子供たちはやっぱり発音、私より全然ネイティブよりなのねと実感したひとときでした。