今、ヨーリャがある人から日本語を英語に訳すのを頼まれて、


今、私の横でピコピコ、タイプしてます。


A4で6ページ分。


ある人の体験談です。




私が和訳で苦労しているのと


同じことで苦労してる。


直訳はできても、すんなり読める文にするのが難しいんだよね。


ママー、これどういう意味???


って何度も聞かれてます。


辞書にはこう書いてあるけど、そんな言い方しないんだよ~とか。


わかるよ、わかる。


ママだって、いつもその戦いなんだから。



別の角度から日本語で説明したり、


簡単な英語で説明したりはできるけれど、


彼女の英文を polish up してあげることは


私にはできません。


そして、この英訳は、全部終わると少しばかりの感謝のしるしがいただける、


彼女にとって生まれて初めてのアルバイトなのです。


彼女は書くのが好きで


小説(英語でね)を書きたいとも言っているぐらいだから、


英訳は結構イケるかもしれない。



じつは、最近ヨーリャのPCも調子が悪く、


彼女は新しいPCを買うために貯金したいのですよ。



はたして、これがキャリアのスタートになるのか!!



↓ヨーリャ、あなたの締め切り、たしか、今晩だったよね~?
人気ブログランキングへ

ペタしてね




$イブの娘から-http://jewelry-beautiful.com/brilliant_series/?a

素敵なハワイアン・ジュエリーはこちらから