이영지(Lee Youngji)イ・ヨンジ
2020「그냥(Just)」
2019年「高校ラッパー3」で優勝したヨンジ。
MZ世代の代表と言われていて一番好きなラッパーです
この曲は私が好きな曲の一つでもあります!
keep callin' to me
私に電話し続けて
왜 인지는 묻지 말아 주면은 안돼
なぜなのかは聞かないで
just text me
ただメッセージを送って
밥은 잘 먹고 있는지에 대해
ご飯はよく食べているかについて
뭔들 난 다 좋아
何でも私はすべて好き
별거 없는 그런 삶
大したことのないそんな人生
im so sick of these days
私は最近うんざりしてる
말해 줘 너의 밤은 어때
教えて、君の夜はどう
또 너의 날은 어떻고
また君の日はどうなの
나의 시간은 못 돼서
私の時間はできなくて
다시 이 굴레에 날 가둬
またこの沼に私を閉じる
이 밤은 또 내껄
この夜はまた私のを
자꾸만 뺏으려 들어
何度も奪おうとして
where should i go right now
今どこに行けばいいの
뭘 쥐어도 다 모래
何を握ってもすべて砂
결국 흐르니 난 뭘 해
やっぱり流れるんだ、私は何をする
못 된 생각이 인내를 놓을땐
できない考えが忍耐を放つとき
도태 되는거야 no thanks
淘汰されるの 結構
가지면 뭐해
行ったら何する
i got nothing to prove no
いいえを証明するものは何もない
사랑을 할래
愛をする
위기는 모르는 채로 oh
危機は知らないまま oh
너 불안정한 내게
君は不安定な私に
자꾸 깊은 믿음을 심어주지마
何度も深い信頼を植えないで
나도 모르는 새에
私も知らないうちに
널 내 안에 들여놓고 착각 할지도 몰라
君の中に入れて、勘違いするかもしれない
painful thoughts in ma head
頭の中のつらい考え
다 모순인 거야
すべて矛盾してる
비운의 틈새로
悲運の狭間に
나 겨울의 냄새를 맡고파
私、冬の匂いを嗅ぎたい
painful thoughts im ma head
頭の中のつらい考え
다 거짓인 거야
すべて嘘なんだ
난 그저 여름의 향수에만 잠깐 젖고파
私はちょうど夏の香水だけをしばらく濡らす
cuz im bored
退屈だから
아늑하기만 한
居心地の良い
나의 방은 어두워서
私の部屋は暗くて
상처는 아물지 않아
傷は痛くない
날 봐줘
私を見て
저 멀리 가고 있는
遠くへ行っている
날 보게 된다면은 붙잡아줘
私を見ることになるなら捕まえて
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎてる
i can take you everywhere
私はどこにでも君を連れて行くよ
왜 망설이고 있어
なぜ躊躇(ちゅうちょ)してるの
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎていく
나와 밤을 새 아침이 없는 것처럼
私と夜は新しい朝がないように
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎていく
maybe we can find out the answer
多分私たちは答えを見つけることができる
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎていく
oh 얘기를 해 잠은 충분해 난
ああ 話をして、睡眠は十分だよ 私は
잠은 충분해 매일
睡眠は十分だよ、毎日
다 버려진 채 잠식당할까 그게 두려워 넌
すべて捨てられたまま寝食されるかそれが怖い 君は
넌 나를 찾고 있어
君は私を探してる
내가 성급해 보이더라도 나를 꼭 안아줘
私が急いで見えても、私を必ず抱きしめて
배고픈 내일이 와도
空腹の明日が来ても
고대하던 것들이 다 무너져도
楽しみにしていたことが崩れても
it doesn't matter anymore
もう関係ない
그냥 공허할 뿐인 거야
ただ空虚なだけだよ
내가 쥐었던 게 다
私が握ったものすべて
스치듯 지나가니까
通り過ぎるから
난 아둔한 poor little girl
私は暗い 貧しい少女
나와 같이 가자 차피 재미를 볼 거는 너
私と一緒に行こう、だって面白さを感じるのは君
닮았다니까 우린
似ているから
그렇게 굴지 마
そんなに屈さないで
난 괜히 다 포용을 하는 stupid uh uh
私は余計にすべて表現をする バカ uh uh
dumbass 너는 뭔데
愚かな人 君はなに
됐고 머릴 머릴 비워
いいから 頭を頭を空にする
나는 못 됐어
私はできない
뻔해 우리의 결말
明らかに私たちの終わり
근데 난 아직도 답답해 왠지
でも、私はまだ苦しい なぜか
painful thoughts in ma head
頭の中のつらい考え
다 모순인 거야
すべて矛盾してる
비운의 틈새로
悲運の狭間に
나 겨울의 냄새를 맡고파
私、冬の匂いを嗅ぎたい
painful thoughts im ma head
頭の中のつらい考え
다 거짓인 거야
すべて嘘なんだ
난 그저 여름의 향수에만 잠깐 젖고파
私はちょうど夏の香水だけをしばらく濡らす
cuz im bored
退屈だから
아늑하기만 한
居心地の良い
나의 방은 어두워서
私の部屋は暗くて
상처는 아물지 않아
傷は痛くない
날 봐줘
私を見て
저 멀리 가고 있는
遠くへ行っている
날 보게 된다면은 붙잡아줘
私を見ることになるなら捕まえて
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎてる
i can take you everywhere
私はどこにでも君を連れて行くよ
왜 망설이고 있어
なぜ躊躇(ちゅうちょ)してるの
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎてる
나와 밤을 새 아침이 없는 것처럼
私と夜は新しい朝がないように
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎていく
maybe we can find out the answer
多分私たちは答えを見つけることができる
time is tickin' when the love is begin
愛が始まる時は刻々と過ぎていく
oh 얘기를 해 잠은 충분해 난
ああ 話をして、睡眠は十分だよ 私は
we can find out the answer
私たちは答えを見つけられる
we can find out the answer
私たちは答えを見つけられる
we can find out the answer
私たちは答えを見つけられる