唐太宗即位初、有上書請去佞臣者。曰「願陽怒以試之。執理不屈者、直臣也。畏威順旨者、佞臣也」。上曰「吾自為詐、何以責臣下之直乎。朕方以至誠治天下」。或請重法禁盗。上曰「当去奢省費軽徭薄賦、選用廉吏。使民衣食有余、自不為盗。安用重法邪」。自是数年之後、路不拾遺、商旅野宿焉。上嘗謂侍臣曰「聞、西域胡賈、得美珠、剖身而蔵之。有諸」。曰「有之」。曰「吏受賕抵法、与帝王徇奢欲而亡国者、何以異此胡之可笑邪」。

 

 唐の太宗が即位した初め頃のこと。「こびへつらう佞臣を遠ざけてほしい」という意見書を奉った者がいた。その文書には「どうぞ、わざと怒ったふりをして、試してみてください。道理を守って屈しないものは実直な良い臣です。陛下のご威光を恐れて従うものは佞臣です」とある。これを読んだ太宗は「私が自ら偽りなどをすれば、どうして臣下に正直であるよう求められるだろう。私はまさに至誠をもって天下を治めたいのだ」と答えた。

 

 また、ある者は「法律を厳しくして、泥棒や盗賊を取り締まってほしい」とお願いした。太宗は「それよりも君主が率先して贅沢をやめ、節約すべきではないか。さらに、人民の労役を軽くし、税の負担を減じるとともに、不正をしない清廉な役人を選んで用いるべきである。そうして、人民の衣食に余裕があるようにすれば、自然と盗みはしなくなるのだ。どうして法律を厳しくする必要があろうか」と答えた。わずか数年の後には、道に落ちている物を拾って着服する者はいなくなり、盗賊がいないので、旅をする商人も安心して野宿ができる世の中になった。

 

【続き】

 

 

【関連記事】