先日エプロンワンピースの追加発注をイタリアにかけたのですが、
その後特になにも言ってこないので、確認のためエッセリーニ作者
シモーナに再度メールしてみました。
エッセリーニのエプロン・ワンピース


「ミツが○枚、ファッチャが○枚、メオが○枚でお願い
したんだけど大丈夫?あ、メオは花柄でお願いね花


☆イタリア発☆あなたにそっと寄り添う不思議な存在 “エッセリーニ”-エオプロン」
ちなみにこれがファッチャで、

☆イタリア発☆あなたにそっと寄り添う不思議な存在 “エッセリーニ”-エプロン
これがメオ ※現在メオは完売してます


その返事が昨夜シモーナから来たのですが、そこには
なんとも摩訶不思議な文章が!


ネコが花柄ってどういう意味?
ユウコが花柄って
言ってるのは、ポッケが1つ
付いたシンプルなタイプの
ことじゃないの?
連絡乞う。シモーナより。」



メオは固有名詞なのでイタリア語でもMEO、ネコはGATTO(ガット)
なので読み間違えるはずもなし。
なんなんだ、この暗号メール・・・?



そこで思い出したのがシモーナの飼い猫。
その名も、、、

☆イタリア発☆あなたにそっと寄り添う不思議な存在 “エッセリーニ”-ネコ
メオ!

ほぼ野良と化していて、玄関から走り去る後ろ姿をたった一度
見ただけの幻の飼い猫
黒猫



っていうか、シモーナったら「ポッケが1つ付いたシンプルな
タイプのエプロンワンピース」
を自分で「メオ」って名付けた
こと、スッカリ忘れてるなーむっ


ほんと、こういう大事なことは忘れちゃうのに、こういうことは
しっかり覚えてるんだもんなぁDASH!


とりあえず、誤解は無事とけ、注文もちゃんと通っていたので
よかったよかったということで・・・あ、あはは





*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
☆イタリア発☆あなたにそっと寄り添う不思議な存在 “エッセリーニ”-ロゴ
っていうか、エッセリーニってナニ?シモーナってダレ?
そんなアナタはエッセリーニ・サイト へGO!GO!