英文と日本語で憲法改正についての説明を書いたものを保存しておきます。

Japan's constitution states that the Self-Defense Forces must use no force until after Japan is first attacked.
This is too dangerous these days.
This is a constitution written by the US occupation government, not by the Japanese.
It is a constitution written because MacArthur was extremely afraid of Japan's revenge and wanted to give up all military force.
After that, China and the North Korean operatives made sure that they would never change it.
A constitutional amendment can be implemented if it wins a majority in a referendum.
Opinion polls show that far more than half of the Japanese public are in favor of constitutional revision.
Nevertheless, the government has never held a referendum, thwarted by all means by minority opposition lawmakers.
This is blasphemy against democracy.

During the Gulf War, Foreign Minister Shintaro Abe, the father of former Prime Minister Abe, obtained permission from the Iraqi and Iranian governments to dispatch the Self-Defense Forces in order to evacuate Japanese nationals. Despite this, the deadline set by the Iraqi government has expired due to objections from opposition lawmakers.

Turkish Airlines helped the Japanese who were left behind.

日本の憲法では日本が最初に攻撃されてからでないと自衛隊は何の武力も使ってはいけない。

今の時代これはあまりにも危険である。

これはアメリカ占領政府が書いた憲法であり、日本人が書いたものではない。

マッカーサーが日本の復讐を極度に恐れて一切武力を放棄させたかったために書かれた憲法だ。

その後、中国、北朝鮮工作議員がそれを絶対に変えさせないようにしてきた。


憲法改正は国民投票で過半数を得られれば実現できる。

今の世論調査では過半数を遥かに超える日本国民が憲法改正に賛成している。

それにも関わらず、少数派の野党議員によるあらゆる手段を使った妨害で、政府はこれまで一度も国民投票をしたことがないのだ。

これは民主主義の冒涜と言える。

自衛隊の活動の縛りは細部にまで及び、湾岸戦争では日本人の国外避難のために、当時、安倍前総理の父親である安倍晋太郎外務大臣が、イラクとイランの政府に自衛隊派遣の許可をとったにも関わらず、野党議員が反対して、イラク政府が決めた期限がきれてしまった。

取り残された日本人をトルコ航空が助けてくれました。