どうも意味が違ってたんです。

息子の「覚えてよ」


覚えてよ!

と息子に食い下がられるたびに、

夫婦して、とんちんかんなやりとりになっていたのです。


どうも、息子の「覚えてよ」は、「覚えてよ」じゃないぞ。

今日わかったのですが、
息子は、「覚えてよ」を「わかってよ」の意味で使ってたんですね。

いやぁ、お互いいろいろ誤解がありました。


息子へ


「覚えてよ」の意味を、「覚えてよ」!