☆Mein schoenes Leben☆ -2ページ目

☆Mein schoenes Leben☆

  FidとEccoの幸せ恋愛日誌♪

相変わらず毎週のように通うflohmarkt/蚤の市ですが、今回は自分へでは

なくて、日本の祖母へのプレゼントを買いました♪



小鳥の絵入り小皿ジョウビタキ
☆Mein schoenes Leben☆


自然や小鳥が大好きで、自ら手乗り文鳥を飼っている祖母白文鳥横

気に入ってもらえるといいな☆


こちらの小鳥の本で調べたんですが、何の種類の小鳥か判明せず・・・

ジョウビタキとは色合いは似てても配分が違うし・・・・

どなたかご存知でしたら教えてくださいあせる




         むかうさぎ       むかうさぎ       むかうさぎ


蚤の市でのできごと。


あるスタンドで商品を見ていたら、ガッシャーンと大きな音がドンッ

わたしの隣でこれまた商品を眺めていた女性が止めていた自転車が、風で

倒れてしまった音でした風


するとちょうど通りかかった中年の夫婦足あと

ブレンダわたしじゃないからね~!


とその夫婦の奥さんが一言、そのまま行ってしまいました。


えっえ・・・・・


自転車を起こすのを手伝いながらも唖然・・・そりゃあなたのせいじゃないかも

しれないけど、その捨て台詞で去って行くって、すごい神経・・・・汗


自転車の女性はありがとうね~と喜んでくれました合格


何だろうなあ。



さらにまた最近あったできごと。


家の最寄の駅で降りて歩いていると、前を急いで走っていく男性のかばんから

水のペットボトルが滑り落ちて、でも男性は気付かずか急いでいたからか、その

まま走っていってしまうDASH!

すぐ後ろを歩いていた女性、ペットボトルに目もくれずにすたすた・・・・サンダル


えっいやいやいや・・・・


もちろん拾って追っかけました。多分バスに乗り遅れないように走ったんだろうなと

思いつつ、間に合わなかったらそれはそれで仕方ないとウンウン


ちゃんと間に合って渡したら、とってもよろこんで、満点の笑顔を見せてくれました合格




なんだか続けさまにこんな出来事で、どの国にもいろんな人がいるんだなあとあせる

おかげ様でわたしは2人の笑顔でうれしくなりましたきゃぁ

今回はドイツ語の話なので、ちょっとマニアックです。さらにかなり個人的

見解のおはなし・・・・えへへ…



日本語でも、この言葉はきつく響くから苦手とかちょっと下品に聞こえるから

あまり好きじゃないとか、個人的に好き嫌いがあると思いますが、わたしの

ドイツ語苦手語録をちょっとご紹介メモ



注) 日本語でも同じように、話すイントネーションとか話す人によって、

   同じ言葉でもかなり印象が変わってくるので、一概には言えないのは

   承知の上で・・・・あくまで個人的な好みですのでご了承ください!!




① Echt!? 本当!?


  エヒト?と読みますが、本当に!?という意味合いです。

  これはキャピキャピの若い女の子たちが、かなり強いアクセントで使って

  いることが多いので、ちょっとあまり上品には聞こえなくて。


  といっても、もちろん年配の方でも心地よくごく自然に使う人もいますが、

  わたしは響きがあまり好きではないので、使わない言葉です。(同じ意味の

  言葉が他にもあるので)


  これはFidぼくも同意見だったので面白かったです。



② エイ! (強調)


  どういう綴りなのかわかりませんが、文語尾の強調に使われます。

  たとえば「zum Kotzen(最低だね)、エイ!」って感じです。ネガティブな文の

  強調ですね。これも女の子がよく使う気がします。さらに、これ、Fid

  お姉さんもかなりよく使うんですよね・・・きつく聞こえるから苦手・・・あせる


  ☆あとから判明、EYと書くそうです☆

③ total  すごく・とっても


  これも文中で強調に使われて、トタールと読みます。

  これは苦手は苦手でも、言うのが苦手な単語。使いたいんだけど、なかなか

  うまくしっくり発音できないので、言ったあとに「今のは40点だったなあ」とか

  自分で評価して、ちょっと恥ずかしくなる単語です。 ぴったり発音できると

  カッコイイんだけどな。(Fid曰く汚い言葉ではないけど、とっても優雅な言葉でも

  ないよとのことですが・・・)




でも、こういう好みって、交流のある友人や彼、彼の家族に左右されるんでしょうね。

口癖もうつってしまったりするし、方言だってウンウン



今度は好きな・お気に入りの言葉もご紹介できたらと思います、こちらの方が

ずっと数が多いのでふふ~ん



ドイツ語はよくリズムが大切と言われますが、ぴったりくるととても美しい言語

だと思います。ドイツ語の詩集が愛されるのもわかります。子音も繊細で

耳障りが良くて・・・・クラムボンは笑ったよ

リズムを優先するために、文中に意味をなさない単語が入ってきたり・・・ちょっと

それはややこしいんですが、わたしは好きな言語ですぽ*



わたしが引越ししてから、国内遠距離中のわたしたちですが、すぐに行き来できる

距離ではないので、会えるのは1ヶ月に1~2回が限度かなあせる交通費だってばかに

ならないのでね・・・泣き



そんな国内恋愛の強い見方が、

       Mitfahrgelegenheitドライブ



これは簡単に言えば相乗りのシステムで、例えばわたしの場合、わたし(・v・)

いる街とFidぼくのいる街の間を車で走る予定のある人に、空いている席に乗せて

もらい、一緒に移動するというものだっしゅ=3



インターネットの掲示板に情報が載っていて、電話をかけて予約をし、当日に

合流・・・・といった流れでなんですが、掲示板には最低限の個人情報

名前・携帯電話番号・車のタイプ)しか載っていないので、当日までどんな

人かわからないんです汗



わたしは今まで3回このシステムを利用しましたが、初めはさすがにかなり

ドキドキでした-∀-; どんな人と相乗りか検討もつかないし、何をしゃべって

いいかもわからないしあせる(もちろん今でも緊張するけど!)

しかもこのサービス、格安で人気なこともあって、あっという間に満席になって

しまうんですね・・・なので女性がいい!とかなかなか選んでいられないんです汗

手当たり次第電話をして空いていたら即予約クラッカー 運次第って感じです汗



経験者の話だと、高速を250キロで飛ばす人に当たったとかパンキーな

兄ちゃんでぎょっとしたけどいい人だったとか、いろいろあるみたいですが、

わたしは幸運にも3回ともいい人たちで、問題は渋滞ぐらいでした。

(でもこの渋滞のせいで1時間強くらいロス・・・毎回のことですががびーん



3回目は中年のご夫婦の車で、キャンセルが出たため、わたし1人だけご一緒

したんですが、最近引越してきたという話をしたら、

「じゃあ、慣れない事もあるでしょ、住所を渡しておくからまた遊びにいらっしゃい!」

と、とってもうれしい気遣いをいただいて感激しましたお願い! 今度お菓子でも焼いて

週末にお邪魔しようと思いますウンウン




他のヨーロッパの国にもこういうサービスあるんでしょうか??

日本ではちょっと考えられないものですよね。母にでも言ったら、きっと危ないから

やめてって言われそうえへへ…

日本ではもっと、プライベートの感覚が違いますもんねひらめき電球



Fidぼくとの遠距離中は、またきっと何回もお世話になるサービス★節約節約音譜