envelope-empty、略してエンエンです。
エンエンの「何でもあり」なブログへようこそ。
申し訳ございませんが、コメントをいただいても返信できない場合があります。
ご了承下さいませ。
envelope-emptyは、「封筒無し」を英語で言ったものです。
昔、ダイレクトメールを機械で封入する仕事をしていました。
その時、封筒をセットするのですが、無くなると"envelope empty"とエラーが出て機械が止まってしまうのです。
envelope-empty、なんかゴロが良くて、このブログでペンネームとして使っています。
エンエンというのも、かわいいですよね⁉
この「封筒無し」が結構気に入っていて、韓国語だと무 봉투(無封套、ム・ポントゥ)と表せます。
ドイツ語だと、Ohne Umschlag(オーネ・ウムシュラーク)と表せます。
自分は日本人だし、横文字は…とも思うのですが、せっかくドイツ語を勉強してることだし、ドイツ語でもカッコイイんじゃない? とも思うのですよ。
まだデビューはしていませんが、もし小説家としてデビューできるなら、どんなペンネームを使う?
いろいろ候補があり過ぎて、迷っています。
他人から見て、わかりやすいもの、読みやすいもの、覚えてもらいやすいものが良いなと思っています。
では、また。