私が確実にこの先確実にヒットすると予想するMeghan Trainorの「Title」を和訳してみました。ぽちゃかわで人気の彼女、曲のタイトルにもなってるTitleは所有権。彼女の恋に対して強気な感じがひしひしと伝わってくる歌になってますね。和訳に間違いがあればコメントお願い致します。
Title/Meghan trainor
If you want my love
もしあなたが私の愛を求めてるのなら
He gotta do what he does
(あなたには)やらなきゃいけない事がきっとあるはず
If you want these sweet like sugar Gucci lips
もしあなたがこの魅力的で甘美なキスを求めてるのなら
He gotta give it up
それは到底無理そうね(諦めた方がいいわ)
I know you think I'm cool
私の事イケてるって思ってるんでしょ
But I ain't one of the boys
だけどね他の奴らと一緒にしないでよね
No, don't be scared that I'm gon' tie you down
束縛しちゃうけど怖がらないでね?
I need a little more
あなたがもっと欲しいんだもん
Baby, don't call me your friend
ねぇ、私の事友達だなんて言わないでよね
If I hear that word again
その言葉1度でも聞いたら
You might never get a chance to see me naked in
your bed
{直訳}あなたはもう二度と(あなたの)ベッドで私の裸を見るチャンスを得ることはできない
{意訳}私あなたとはもうヤらないわ
And I know girls ain't hard to find
チンケな女ならいくらだっているわ
But if you think you wanna try
だけど、あなたがそういう娘に手を出そうとするなら
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
{直訳}それは私のケツにキスしてバイバイする招待状だってみなすわ
{意訳}あなたには失望だわ
Give me that title, title
あなたの所有権ちょうだい
Come on give me that title, title
ねぇ、いいじゃん~
Better give me that title, title
その権利は私が持つべきだわ
Come on give me that title, title
ね?だからいいでしょ?
If it ain't no game
遊びなら
I won't be hanging around
つきまとったりしないわ
But don't blow up my shit at 3 AM saying
でも急にカッとなって朝の3時頃
"How you need me now?"
''俺が必要なんだろ?''って言ってくるのはやめてよね
Don't call me boo
私の事 恋人なんて呼ばないでよ
Like you're some kind of ghost (which you're a ghost)
あなたってオバケみたい
If you don't want me seeking other guys
もしあなたが(私が)他の男に目移りして欲しくないなら
Well, here's what you need to know
知る必要があるわ
Baby, don't call me your friend
ねぇ、私の事友達だなんて言わないでよね
If I hear that word again
その言葉1度でも聞いたら
You might never get a chance to see me naked in your bed
私あなたとはもうヤらないわ
And I know girls ain't hard to find
チンケな女ならいくらだっているわ
But if you think you wanna try
だけど、あなたがそういう娘に手を出そうとするなら
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
あなたには失望だわ
Give me that title, title
あなたの所有権ちょうだい
Come on give me that title, title
ねぇ、いいじゃん~
Better give me that title, title
その権利は私が持つべきだわ
Come on give me that title, title
ね?だからいいでしょ?
Yeah, said I'm a special kind of woman
私は特別な女なんだって前に言ったわよね?
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing
あなたの財産には興味があるけど、やってる事は好きじゃないわ
Gotta understand that I'm looking for a man
(あなたは)私が今彼氏募集中だってそろそろ気付かなくちゃ
Who can get up on a bike, look ma, no hands
誰もがみんな手を離して自転車に乗れたり、何もしなくたって美人と付き合える訳じゃないのよ?
You gotta show me off, off
だからもっと私のこと(他の人に)見せびらかしなさいよ
But you embarrassed, if that's the case I'm all gone
恥ずかしがってる様じゃ、あなたってアホなのよ
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
私のことトロフィーみたいに扱って棚にでも飾っておかなくちゃだめよ?
I promise something else
あっでもそれで私を縛れるかはまた別問題よ
Baby, don't call me your friend
ねぇ、私の事友達だなんて言わないでよね
If I hear that word again
その言葉1度でも聞いたら
You might never get a chance to see me naked in your bed
私あなたとはもうヤらないわ
And I know girls ain't hard to find
チンケな女ならいくらだっているわ
But if you think you wanna try
だけど、あなたがそういう娘に手を出そうとするなら
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
あなたには失望だわ
Give me that title, title
あなたの所有権ちょうだい
Come on give me that title, title
ねぇ、いいじゃん~
Better give me that title, title
その権利は私がもつべきだわ
Come on give me that title, title, yeah
ね?だからいいでしょ?
Give me that title, title
あなたの所有権ちょうだい
Come on give me that title, title
ねぇ、いいじゃん~
Better give me that title, title
その権利は私が持つべきだわ
Come on give me that title, title, yeah
ね?だからいいでしょ?