Bohemian Rhapsody | Green Rain .ஐ. 語学サロンenLightenのブログ

Green Rain .ஐ. 語学サロンenLightenのブログ

仙台の語学サロンenLightenのブログです!当ブログでは英語と洋書、洋楽(ときどき洋画)が大好きな英語サロン担当講師が、語学学習に関する情報や日々の英語学習、考えたことなどについて書いています。

こんにちは!英語サロン担当のJuneですひらめき電球
今回は映画の話題をご紹介したいと思います。
今日ご紹介するのは日本でも大ヒットを記録したあの「ボヘミアン・ラプソディ」です。



私は生徒さんにおすすめされて見に行ったのですが、公開当時の2018年の年末はまさにクイーン一色で、街を歩いていてもどこでもクイーンが流れていたのを覚えています。
先日は氷川きよしさんが日本語歌詞で「ボヘミアン・ラプソディ」をテレビで歌唱したことでも話題になっていましたね。
 
クイーンの曲の中でも恐らく1番代表的な曲の一つと言えるのが、映画の中でも使われている“I was born to love you”だと思います。

https://www.youtube.com/watch?v=yR0YjRfkQPk
 
日本でもキムタク主演のドラマ「プライド」主題歌として使われていたので、そちらの印象が強い方も多いのでは?
その歌詞の一部を少しだけご紹介したいと思います。
 
I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life
 
歌詞の“to love you”と“to take care of you”に使われている"to"の部分は不定詞の副詞的方法で「〜するために」という意味を表します。つまり「僕は君を愛するために生まれてきた」「君のことを大切にするために生まれてきた」という意味です。
 
こちらのティーザー映像では“The only thing more extraordinary than their music is his life”というキャッチコピーとともに映画が紹介されています。
“extraordinary”は“extra-”は「〜を超えた」という意味の接頭辞、“ordinary”は「普通の」という形容詞が合わさった単語で、「並外れた、驚くべき」という意味を表します。つまり「彼らの音楽以上に並外れている唯一のものとは、彼の人生(そのもの)である」ということです。

Bohemian Rhapsody | Official Trailer [HD] | 20th Century FOX https://www.youtube.com/watch?v=mP0VHJYFOAU 
 
この映画を見るまではクイーンにはあまり詳しくありませんでしたが、フレディ・マーキュリーさんの生涯とともに改めて名曲の数々に感動しました。
個人的にはクイーンのメンバー達の茶目っ気ぶりやフレディさんとの絆がすごくいいなと思いました。
6月はWOWWOWでクイーン特集も放送されるようなので、ぜひ映画と合わせて名曲の数々をチェックしてみてください!