佐藤さんに 手紙書いた。

류지한테 편지썼당:3

 

書きたい言葉は多かったが、少しだけ書きました。

쓰고 싶은 말은 많았는데, 조금만 썼다.

 

翻訳機使ったので言い方完全..... 以上だよね?wwwwwwwwwwww

번역기 쓴거라 말투 완전.. 이상하겠지?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

それでも手紙を書きながら、少しは日本語勉強のようだ。

그래도 편지 쓰면서 조금은 일본어 공부 되는거같아.

 

ブログ書くときは、ただコピー+貼り付けるのですが、

블로그 쓸때는 그냥 복사+붙여넣기 인데,

 

手紙は直接書かなければなり、漢字も目に入って。

편지는 직접 써야하니까, 한자도 눈에 들어오구...ㅎㅅㅎ

 

 

 

手紙が届いて読んでくれたらと思っても、

편지가 잘 가서 읽어줬으면 싶다가도,

 

一方では手紙が佐藤本人に行き、という気がしない。

한편으로는 편지가 류지 본인에게 갈꺼란 생각이 안든다..

 

 

佐藤さんが舞台の練習で忙しいし。。。。

류지가 무대 연습으로 바쁘기도 하고....

 

ファンが多いが、これが全部伝達がいい?たい気持ち

팬이 많은데 이게 다 전달이 되겠어? 싶은 마음

 

悲しかったりして残念だだろうが、それでまた、何だことができないから。。。

슬프기도 하고 아쉽기도 하겠지만, 그럼 또 뭐 어쩔 수 없는거니까.

 

 

佐藤さんが いつが 幸せに なるように 遠くで 祈っています。

류지가 언제가 행복하길 멀리서 기도하고 있을래