これじゃ本が売れなくなる
2025年12月5日に日本でレビュー済み
受験英語っぽい例文にだらだらと2ぺージ3ページと日本語の説明が続きます。
『英語の勉強法』なんていう本とか、動画もたくさんありますが、英語の勉強法を日本語でいくら学んでも、
何万冊と読んでも英語はできるようにならない。2.3文の例文に何万文字という日本語の説明を読んでも
身につくのは結局2、3文。活字離れとか言われますが、そうではなく、本がよくないだけ。
全部読んでないのでわかりませんが、クジラの構文とかそういった類のものを講釈垂れてるんじゃないですか?
(クジラの構文なんて、共通テストなんかにはほぼ出ません)
30年ぐらい前の代ゼミフリークにはぴったりなのかもしれません。今の若い人にとっては富田?はあ?ですから
まあ、受験生も馬鹿じゃないので、わかっていると思いますが。英単語集(ターゲットでも)やったほうがずっと得策です。
追記 もう一度よく立ち読みしてきました(笑)
簡単すぎ。ネイティブチェックしなくて済むからでしょう。
だらだらと日本語での解説という印象は変わらず。
英作文99とかいうのも見てきましたがこれも簡単すぎ。
何千 何万と英文に当たらないといけないのに
99じゃね。 何十年前の富田ファンにはいいんじゃない、という感じです。
続きを書いたのですが、アップされないので覚えているうちに書いておきます。
I lack words with which to express my thanks.
文法: 正しいです。自然さ: かなり不自然(非常に堅い・古風)
I don't know how to express my thanks. (どう感謝を伝えていいかわかりません)I can't thank you enough. (感謝してもしきれません)I'm at a loss for words. (言葉を失う=言葉が見つからない)(アメブロ書きにくい)
他にも怪しい例文がちらほら見受けられます。AIはこの例文は中世の騎士かなんかが話すような文だと言っています。結論:この本は害悪でしかない。ネイティブチェックされていない。こういう本を世に出してしまった著者や出版社は猛省すべきです。
この本を手に持って顔出しYoutbeサムネイル作ったりしている人がいますが
全世界に向けて「私は馬鹿です、サムネイルで釣りたいです」と言っているようなもんです。あなたがYoutube顔出ししたいのか、本の紹介したいのかどっちなんだという感じです。この先生は東大英語を崇拝しているようですが、東大英語ってちょくちょく設問にミスがあります。Youtubeでも検索してみればわかります
だれか勇者の方に全例文AI(ネイティブ)チェックしてもらえたら助かります
最後に、「この時期にこれができなければ、おしまいでしょう」という発言も気になります。「残り時間は少ないけど、できるだけのことはやってみよう」というのがあるべき姿ではないですか。
誰かがこの記事を読んで、何か感じてくれれば幸いです(合掌)





