★unvail

本日、私がみたCNNのニュースサイトで下記の見出しがありました。

Amazon unveils Alexa-controlled microwave, wall clock and new Echo devices.

unvail は知っていた表現ではありますが、ニュースでよく出てくるので共有です。製品発表等によく出てきますよね。

 

★unprovoked

この表現は正直知らなかったのですが、an uprovoked attack で、いわれのない攻撃、挑発されえないで起こった攻撃

ということで、無差別(攻撃、殺人、犯罪)といった際に使われるようです。

 

★cut jobs

Wells Fargo plans to cut up to 26,500 jobs over three years.

 

日本の場合、●●人削減、っといいますが、海外の場合は、Jobが明確に定義されているので、リストラの際にも上記のようにcut xxx jobs

という表現となります。

 

up to というには ~まで、ということで、これも日本では何故かそこまで馴染みがない表現のため(あくまで私の感覚ですが、)、

知っていると便利です。一度知ってしまえばとても役に立ちます。