帰国子女から学ぶ〜英会話 & 海外最新情報 -4ページ目

帰国子女から学ぶ〜英会話 & 海外最新情報

『気楽に、単純に、愉しい英会話』してみませんか?

こんばんわ。
改めて、覗いてくれてありがとうございます(^ー^)

では、早速前回に続いて『What's up?』に対しての返答についてご説明させていただきますね。
改めて『What's up?』というのは 『What's happening?』 という挨拶表現をくだけた言い方にしてるだけです。


、、とすると次のような返し方がありますよ。


Not much, how about you? : 別に。そっちはどうよ?

Not much, what's up with you?
:(同上)


'sup !
よう
解説:同じくWhat's up という意味になるのですが、Whaというアルファベットを省略して、'supという言い方になってます。(もう、死語ですが分かりやすく言うと日本語で「おはよう」を「おっは~」の感覚と同じですね 笑


’sup, man: よう
解説:主に友人に対して用います

'sup, bro:
 よう、兄弟
解説兄弟と同じくらい仲の良い友人に対して用います


’sup, homy:
 よう
解説:親友に対して用います


’sup, homies:
 よう
解説:複数の親友と出くわした時に用います


Oh, as usual: 
おお、いつもと変わんないよ

nah! I'm good. Just chillin, Thanks: 全然大丈夫だよ。ダラダラしてただけだよ。ありがとな
解説:この表現を用いる時は何か思いにふけっていたり、心配そうな顔をしている友人が声をかけてきた際に、用いたりしますよ


Same shit, man: よう、特になんもないよ
解説:この表現を用いる時というのは、毎日の生活にうんざりしていたり、物足りなさを感じている時に用いたりします。注目:ただし、ご存知かもしれませんがshitという単語はスラング上位クラスに位置しますので、多様しないようにして下さいね。あくまでも、友人同士との会話でお願いしますね



~というように数を挙げるとキリがないですが、このように様々なバリュエーションがあります。
どれを使えばいいの?って聞こえてきそうですが、最後の二つのシチュエーション以外はどれを使っても問題なく受け答えできているので、機会があれば是非トライしてみて下さい。きっと、すんなりと会話がスムーズに進むと思いますよ。


補足:因みに、女性が女性同士で挨拶をする際の特有の表現は経験上あまり聞いたことがないです。
いたって、シンプルに
Hi,○○Hey, ○○とかぐらいですね。。


次回は逆にカジュアルな別れの挨拶についてご説明しますね。

それでは、
See you around !!


TK x Hollywood

もし良かったら
クリックお願いします♪