”Can I get~?” は、本当によく使うフレーズ。
直訳すると ”~をゲットできますか?” ってことですね。
買物や外食をするときなんかに必ず使います。
例えばカフェなどの注文で ”~をください” と言いたいとき。
I'd like ~ (よくガイドブックに載ってる表現)
I'll have ~
May I have ~? etc
全部意味は一緒ですが、実際みんなが一番使う表現は ”Can I get~?” です。
"I'd like ~" よりも自然だしネイティブにも伝わりやすいですよ。
もっと丁寧に言いたい時は ”Could I ~?”
私は友達以外には "Could" のほうを使っています。
"Could I get a latte?" カフェラテをひとつください
"Could I get two large latte for take away?" 持ち帰りでラテのLサイズをふたつください
"Could I get a small size latte with no sugar?"
みたいな感じです。3番目のフレーズは、何だか分かりましたか?
ぜひ使ってみてください(^ε^)♪
直訳すると ”~をゲットできますか?” ってことですね。
買物や外食をするときなんかに必ず使います。
例えばカフェなどの注文で ”~をください” と言いたいとき。
I'd like ~ (よくガイドブックに載ってる表現)
I'll have ~
May I have ~? etc
全部意味は一緒ですが、実際みんなが一番使う表現は ”Can I get~?” です。
"I'd like ~" よりも自然だしネイティブにも伝わりやすいですよ。
もっと丁寧に言いたい時は ”Could I ~?”
私は友達以外には "Could" のほうを使っています。
"Could I get a latte?" カフェラテをひとつください
"Could I get two large latte for take away?" 持ち帰りでラテのLサイズをふたつください
"Could I get a small size latte with no sugar?"
みたいな感じです。3番目のフレーズは、何だか分かりましたか?
ぜひ使ってみてください(^ε^)♪