A happy new year. OR Happy new year.???? | emiko-mizunoのブログ

emiko-mizunoのブログ

英吾スペイン語の等のしみ方。

Happy new year!!

 

おせちを食べましたか?

お年玉をあげましたか?

 

新しい年の始まりに何を願いましたか?

 

楽しい三が日をお過ごしの事と思います。

 

ところで、昔。子供の頃 ”A happy new year"

と年賀状に書きませんでしたか?

 

私は中学生の頃 (A) を付けて年賀状を出した覚えがあります。多分、皆がそうしているから・・というので私も・・と習いたての英語で書いたのだと思います。

 

でも今日の私の文は”Happy New Year!"

 

A が付くのと付かないの、何が違うのでしょう。

 

この歌知っていますか。


♪We wish you a Merry Christmas,
♫We wish you a Merry Christmas,
♬We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year~

 

この通り a Merry Christmas や

     a Happy New Year     のように

使うこともあります。

 

単独で使う時は A無し

文章の中で使う時は Aを付ける。

 

と覚えるとほぼ間違いはありません。

 

皆さんが年賀状で使うのは  A 無しでどうぞ。

 

 

 

See you!

 

気付いたことや質問があればこちらへ

ーーーーーーーーーーーーー

ブリリアントスクール

主催 水野恵美子

問い合わせ先 

rosarosada002@gmail.com

ーーーーーーーーーーーーーー

 

    自書プレゼント

<アマゾンランキング 3部門で 1位>

「50歳以上でもぺらぺらになれた!」」

https://rose-rosada2023.com/fm/11604/DpHSxKmE 

 

 

 

 

こちらも見てね

 

↓ ↓

https://ex-tri-f1.com/fm/5543/Z0Py9inB