今日は名古屋弁のお話。
名古屋市内の名所の写真を交えながら
東北から、はじめて名古屋の地を訪れた私の名古屋の印象は…
名古屋は西日本だ…!
と感じました。

なぜかと言うと、聞こえてくる名古屋言葉が
~しとる
なんですね。
東北、というか東日本は
~している
なんです。
『~いる』か『~おる』
は、私にとって大きな違いでした。
東北の人のほとんどは『~しとる』と聞いたら関西弁だと思うのです(笑)
そして、関西弁は東北弁と違い、ハキハキ
としているので、何故か威圧的に感じ、お年寄りの方は関西弁を苦手にする人が多い気がする…
東北あるあるかな
⬇名古屋駅

勝手ながら私、大きな言葉の文化の境界線は『いる』文化と、『おる』文化だと感じています。
関西地域は当然関西弁で、関西弁が『おる』文化とは分かっていましたが…
関西弁を使わない東海地方の
名古屋も『おる』文化なんですね。
東京より、京都や大阪が距離的に近いから当然といっちゃあ当然なんですが(^o^;)
名古屋育ちの夫からは、日本語のもともとの用法は京言葉だから『~おる』だよと、反撃を受けました

大学時代は関西出身の先輩に囲まれて生活していたので、関西弁には慣れていました。
でも、夫と知り合うまで名古屋出身の方と触れ合う機会がなかったので、名古屋弁に親しむ機会がなかったんですね。
なので、名古屋弁が『いる』文化か『おる文化』か考えたことがなかったのです…
なんとな~く感じたこと。
関西弁の人は他の地方へ来ても関西弁だけど、名古屋の人は他の地方へ行くと、名古屋弁では話さないですよね。

でも、
イントネーションは東寄り
名古屋に住むようになってから、関西方面へ遊びへ行くようになり、大阪から名古屋へ帰ってくると、
名古屋は東日本だな
と感じるようになりました。
名古屋弁、
用法は西日本寄り。
イントネーションは東日本寄り。
正に東西日本のハーフのような言語だなと思うのです

そう考えると、名古屋は東日本と西日本のどちらの文化が交わる面白い場所なんです

名古屋市内の名所の写真を交えながら
東北から、はじめて名古屋の地を訪れた私の名古屋の印象は…
名古屋は西日本だ…!
と感じました。

なぜかと言うと、聞こえてくる名古屋言葉が
~しとる
なんですね。
東北、というか東日本は
~している
なんです。
『~いる』か『~おる』
は、私にとって大きな違いでした。
東北の人のほとんどは『~しとる』と聞いたら関西弁だと思うのです(笑)
そして、関西弁は東北弁と違い、ハキハキ
としているので、何故か威圧的に感じ、お年寄りの方は関西弁を苦手にする人が多い気がする…
東北あるあるかな
⬇名古屋駅

勝手ながら私、大きな言葉の文化の境界線は『いる』文化と、『おる』文化だと感じています。
関西地域は当然関西弁で、関西弁が『おる』文化とは分かっていましたが…
関西弁を使わない東海地方の
名古屋も『おる』文化なんですね。
東京より、京都や大阪が距離的に近いから当然といっちゃあ当然なんですが(^o^;)
名古屋育ちの夫からは、日本語のもともとの用法は京言葉だから『~おる』だよと、反撃を受けました

大学時代は関西出身の先輩に囲まれて生活していたので、関西弁には慣れていました。
でも、夫と知り合うまで名古屋出身の方と触れ合う機会がなかったので、名古屋弁に親しむ機会がなかったんですね。
なので、名古屋弁が『いる』文化か『おる文化』か考えたことがなかったのです…
なんとな~く感じたこと。
関西弁の人は他の地方へ来ても関西弁だけど、名古屋の人は他の地方へ行くと、名古屋弁では話さないですよね。

でも、
イントネーションは東寄り
名古屋に住むようになってから、関西方面へ遊びへ行くようになり、大阪から名古屋へ帰ってくると、
名古屋は東日本だな
と感じるようになりました。
名古屋弁、
用法は西日本寄り。
イントネーションは東日本寄り。
正に東西日本のハーフのような言語だなと思うのです

そう考えると、名古屋は東日本と西日本のどちらの文化が交わる面白い場所なんです
