丸竹夷二押御池
姉三六角蛸錦
四綾仏高松万五条
雪駄ちゃらちゃら魚の棚
六条三哲通り過ぎ
七条越えれば八九条
十条東寺でとどめさす
寺御幸麩屋富
柳堺高合東に
車屋町
烏両替室衣
新町釜座西小川
油醒井で
堀川の水
よし屋猪黒大宮へ
松日暮に智恵光院
浄福千本さては西陣
**************
久しぶりに浅田次郎の作品を読んでるめぐやで(ぶぃ)
今日は大阪弁バリバリで更新しょかとおもてるねん。
壬生義士伝
昨年下巻を図書館で借りたんやけどやっぱり購入したぃ。
てか今続きが読みたい(´Д`)
今斎藤一のくだりでイイとこなんやってば。
あぁぁあ。
作品中に童歌がでてくるんやけどね
まるたけえびすにおしおいけ
ってゆぅ歌。
メロディは知らんけど京都の複雑な通りでこどもが迷わへんように口伝えられたのが手鞠歌なんやってさ。
そぅ思えば
めぐのお得意童歌。
『ずぃずぃずっころばし』
も通り名の童歌なのかもしれへん。
ずいずいずっころばし
ごまみそずい
ちゃつぼにおわれて
とっぴんしゃん
ぬけたらどんどこしょ
たわらのねずみがこめくって
ちゅう
ちゅうちゅうちゅう
おっとさんがよんでも
おっかさんがよんでも
いきっこなぁしよ
いどのまわりでおちゃわん
かいたのだぁれ
……歌いきったけど通り名の感じではあらへんなぁ。
(どっちだよ)
ちなみに
『おちゃわんかいたの』
は
お茶碗書いたの
ゃなしに
お茶碗欠いたの
が正解らしぃよ(ぶぃ)
**************
手鞠歌(京都の通り歌)
を調べてたら京都弁もでてきた(≧ε≦)
正しくは京ことばらすぃ~
調べてみるとめぐがよく使う言葉が沢山ありましたョ。
『〇〇はった/〇〇はる』
→尊敬語
『えらい』
→スゴイ・大変・非常に≠偉い
『ぎょうさん/仰山』
→沢山(ぎょうさんって言わずにヨウサンって使う時のが多いけど)
『あかん』
→だめ
『一見さん』
→初めて訪れる人
『おぶ』
→お湯・お茶
(ぶーちゃんのが使用率高し)
『けったいやな』
→変な・おかしい
『せわしない』
→忙しい
『どんつき』
→行き止まり
『にぬき』
→ゆで卵
『おつゆ』
→おみそ汁
(オミオツケとおつゆが混じってオツィってゆぅてまうけど)
おもろいけど調べたらキリないゎ。
てか今は京都弁も大阪弁も引っくるめて関西弁やからこんな風に別けて気にしなかったらわからないままやったわ。
…そしたら大阪弁ってなんやろぅ?
おつゆ→京都
おみそ汁→標準
御御御(オミオツケと読む)→大阪
の違いは知ってるねん。
でも『ほな』の使い方も
『ほなさいなら』ゆぅたら京都っぽいし
『ほなまたな』ゆぅたら大阪弁っぽいで????
あかん。寝れんかも。
あ~今日も日記ながなった。
おやすみ~☆
姉三六角蛸錦
四綾仏高松万五条
雪駄ちゃらちゃら魚の棚
六条三哲通り過ぎ
七条越えれば八九条
十条東寺でとどめさす
寺御幸麩屋富
柳堺高合東に
車屋町
烏両替室衣
新町釜座西小川
油醒井で
堀川の水
よし屋猪黒大宮へ
松日暮に智恵光院
浄福千本さては西陣
**************
久しぶりに浅田次郎の作品を読んでるめぐやで(ぶぃ)
今日は大阪弁バリバリで更新しょかとおもてるねん。
壬生義士伝
昨年下巻を図書館で借りたんやけどやっぱり購入したぃ。
てか今続きが読みたい(´Д`)
今斎藤一のくだりでイイとこなんやってば。
あぁぁあ。
作品中に童歌がでてくるんやけどね
まるたけえびすにおしおいけ
ってゆぅ歌。
メロディは知らんけど京都の複雑な通りでこどもが迷わへんように口伝えられたのが手鞠歌なんやってさ。
そぅ思えば
めぐのお得意童歌。
『ずぃずぃずっころばし』
も通り名の童歌なのかもしれへん。
ずいずいずっころばし
ごまみそずい
ちゃつぼにおわれて
とっぴんしゃん
ぬけたらどんどこしょ
たわらのねずみがこめくって
ちゅう
ちゅうちゅうちゅう
おっとさんがよんでも
おっかさんがよんでも
いきっこなぁしよ
いどのまわりでおちゃわん
かいたのだぁれ
……歌いきったけど通り名の感じではあらへんなぁ。
(どっちだよ)
ちなみに
『おちゃわんかいたの』
は
お茶碗書いたの
ゃなしに
お茶碗欠いたの
が正解らしぃよ(ぶぃ)
**************
手鞠歌(京都の通り歌)
を調べてたら京都弁もでてきた(≧ε≦)
正しくは京ことばらすぃ~
調べてみるとめぐがよく使う言葉が沢山ありましたョ。
『〇〇はった/〇〇はる』
→尊敬語
『えらい』
→スゴイ・大変・非常に≠偉い
『ぎょうさん/仰山』
→沢山(ぎょうさんって言わずにヨウサンって使う時のが多いけど)
『あかん』
→だめ
『一見さん』
→初めて訪れる人
『おぶ』
→お湯・お茶
(ぶーちゃんのが使用率高し)
『けったいやな』
→変な・おかしい
『せわしない』
→忙しい
『どんつき』
→行き止まり
『にぬき』
→ゆで卵
『おつゆ』
→おみそ汁
(オミオツケとおつゆが混じってオツィってゆぅてまうけど)
おもろいけど調べたらキリないゎ。
てか今は京都弁も大阪弁も引っくるめて関西弁やからこんな風に別けて気にしなかったらわからないままやったわ。
…そしたら大阪弁ってなんやろぅ?
おつゆ→京都
おみそ汁→標準
御御御(オミオツケと読む)→大阪
の違いは知ってるねん。
でも『ほな』の使い方も
『ほなさいなら』ゆぅたら京都っぽいし
『ほなまたな』ゆぅたら大阪弁っぽいで????
あかん。寝れんかも。
あ~今日も日記ながなった。
おやすみ~☆






は



