中国では、年を尋ねる場合は、人々は相手の年齢層により異なるききからをします。年配のひとに対して“您多大年纪”とききますが、坊やに対して“你几岁”を使い、同じ年齢の人に対して“你多大(了)”を使います。十歳以下の場合は“岁”をの省くことが出来ません。
1、今年はお幾つになられますか?(図1)
您今年多大年纪( nín jīn nián duō dā nián jì )
2、おいくつですか?(図2)
你今年多大?( nǐ jīn nían duō dà )
3、坊ちゃん、何歳ですか?(図3)
小朋友,你几岁?( xiǎo péng yǒu , nǐ j suì )
4、いつ生まれたんですか?
你是哪年生的?( nǐ shì nǎ nián shēng de )
5、わたしは1978年に生まれました。
我是1978年生的。( wō shì yī jiǔ qī bā nián shēng de )
6、あなたの誕生日は何月何日ですか?
你的生日是几月几号?( nǐ dē shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào )
7、彼女はわたしより三歳年下です。
她比我小三岁。( tā bǐ wǒ xiǎo sān suì )
8、私たちは年齢がおなじです。
我们俩一样大。( wǎ mén liǎ yí yàng dà )
9、あなたは若く見えますね。
你看起来很年轻。( ní kàn qǐ lái hěn nián qīng )
