湿布Aから回ってきてた^q^
「I LOVE YOU」を訳しなさいバトン
その昔「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
ほほう難しいね
んーーーー
君はまるでかぐや姫のようだとか?wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ちゃんと考えるわwwwwwwwwwwwwwww
「今日も君の隣へ」
とか?伝わりにくいかな(´・ω・`)
「あなたは幸福の花だ」とかですかねーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ありきたりMAX!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
カゲプロで久々のデジタルでアクタ子描いた!!!
交流絵も全部終わったら描く!

そういえば絶対ないと思いますが無断転載はご遠慮下さい
ひひーん
それでわでわ!!!!!!!!!!!!!