4月:おもてなしの基礎英語上 1語からの簡単フレーズ100

キーフレーズ[願い事の内容を尋ねる]

What did you wish for?:何をお願いしたのですか?


SCENE:招き猫を奉納するマイク。早苗がその様子を横で見守っている。


Mike: And there we go! Now what?

➡:これでよしと! それで?

Sanae: Put your hands togetherclose your eyes, and make a wish.

➡:手を合わせ、目をつぶってお願いをするの。

Mike: OK.

➡:オーケー。

Sanae: By the way, if you are at the shrine, bow twice, clap your hands twice, and then pray. When you're done, please bow one more time.

➡:ちなみに神社では2回おじぎをして、2回手を打って、お祈りしたあと、最後にもう1回おじぎをするのよ。

Mike:OK.

➡:オーケー。

Sanae: What did you wish for?

➡:何をお願いしたの?

Mike: That's a secret. I shouldn't tell you, right?

➡:秘密だよ。それって言っちゃだめだよね?

Sanae: Why not?

➡:どうして?

Mike: Then my wish won't come true.

➡:言ったら願いが叶わなくなるでしょ。

Sanae: OK.

➡:そっか。

Mike: I'll tell you if everything goes well.

➡:すべてうまくいったら、ちゃんと教えるよ。

Sanae: I'm looking forward to it

➡:楽しみにしていますね。

Mike: You still have yours?

➡:まだ持っているのかい?

Sanae: I want to bring it home.

➡:私は持って帰ろうと思って。

Mike: New pet?

➡:新しいペットかい?

Sanae: I want to put it in the guest house. Come in, guests, come in!

➡:招き猫はゲストハウスに飾って置きたいの。お客さん、来て来てって!

Mike: I think it'll work.

➡:なるほど、きっと叶うよ。

Sanae: I hope so. Shall we?

➡:そうなるといいな。帰りましょうか?

Mike: Yeah. We shall.

➡:うん、そうしよう。

 

 

 

 

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

What did you wish for?:何をお願いしたのですか?

What did you wish for?で「どんなお願いをしましたか?」ということです。What do you ~ ?で「何を~しますか?」と相手に尋ねることができるフレーズです。wish for で「~を願う/~を望む」という意味です。What を When に変えて What did you What did you

 

✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し

What did you say?:今なんて言ったの?

What do you mean by that?:それはどういう意味ですか?《即レス英会話55》

Where did you hear that?:どうしてそれを?《即レス英会話90》

 

🔊 発音のポイント 🎵

What did you wish for?:[What did you]の発音は「ワッディジュ」のように一気に発音します。


🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷

📘 POINT①

Why not?:どうして?

Why not? の使い方には他にもあります。相手が not を使った否定文で発言した場合に、答える側が Why not? と言うと「なぜ NOなのか?」つまり「どうしてそれはダメだったの?」 というニュアンスで聞き返す表現になります。

また、相手が誘ってきた場合の返答に Why not? と言うと「もちろん」のようにポジティブ表現にもなります。 この場合の Why not? は「(それを)しない理由がない/(それが)ダメな理由がない」つまり「もちろんいいですよ」というニュアンスになります。

Do you want to go out for a drink after work today?

Sure, why not?

使い方によってはそのままの字のごとく「なんでよ?」とか「どうしてなの?」というニュアンスになります。

 

📘 POINT②

I'm looking forward to it.:楽しみにしています。

look forward to 〜 で「~を楽しみに待つ/期待(予期)する」という意味です。会話でも、文章の書き言葉でもよく使われる定番のフレーズです。

この look forward to 〜 のパターンを使う場合には、to の後は[名詞]か[動詞のing系]になります。to の後ろに動詞のパターンだと、to不定詞のように動詞の原形にはならないので注意が必要です。

We're looking forward to it.:楽しみにしています。《おもてなしの基礎英語137》

I was looking forward to the day. : この日を心待ちにしていた。《ガンダム英会話 08》

I've been looking forward to seeing you in person.:実際に会えるのをずっと楽しみにしていました。《英会話定番レシピ 10月度》


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

Put your hands together:手を合わせる

 

make a wish:願をかける/願い事をする

 

shrine:神社

 

bow:おじぎ/頭を下げる

 

won't come true:叶わない

 

I'll tell you:教える

 

goes well:順調に運ぶ

 

it'll work:うまいく/なんとかなる

 

おもてなしの基礎英語

井上逸兵(慶應義塾大学教授)

進行:ハリー杉山