「体重45キロ以下の人は20歳を越えても小児扱い」
  People who weigh less than 45 kilograms are treated as children even if they exceed 20 years of age
 
1.体重45キロ、年齢20歳の女性が藥を飲もうとしていますが、「成人」のほうではなく  「小児」の分量を
     口にしようとしています。
   A woman weighing 45 kilograms and age 20 years old is about to take medicine,  but she is taking
   the dose of medicine for "children" rather than "adults".

          (注: be about to ~ = まさに~しようとしている。 take medicine = 藥を飲む)

 
2.「それでは効果がないよ」と言うと、「私はこちらのほうが正しい分量なの」と、いかにも 確信ありげに
     答えたそうです。
     When I said, "There is no effect then," she answered with certainty "This is the right dose".
 
3.これはズバリ彼女の言う通りで、内服薬の「用法・用量」には「成人」(15歳以上)と  記されていますが、
    15歳以上でも、成人の用量では多すぎる場合があるのです。
    She was absolutely right, because the "dosage and dose" of  medicine for "adults" 
    (over 15 years old) is usually described, but there are cases when the adult dosage for those
    who are even 15 years or older may be too much.  
 
4.薬の用量は、その人の体表面積で決まるので、本来、年齢とは関係がないからです。
    Since the dose of medicine is determined by the body surface area of the person, it originally
    has nothing to do with age.
                      (注: have nothing to do with ~ =~に関係ない)
 
5.それを、なぜ年齢で表記してあるかというと、自分の体の表面積を知っている人が少ない上、
    測るのも難しくて実用的でないという理由からです。
   The reason why it is written in terms of age is because there are few people who know their
   body surface area, which is difficult to measure and not practical.
 
6.つまり、成長すれば体表面積も増えるはずで、その目安に年齢を 用いたほうが合理的というわけ。
  In other words, when they grow, their body surface area should increase, so it is reasonable
  to use age as a guide.
 
7.15歳になれば、体格も内蔵機も、もう成人なみに発達しているはず。
   At 15 years of age, the physique and internal organs should already have developed as adults.
 
8.この「15歳以上」という区分には、実は、「体重50キロ以上」という条件もついています。
     Actually at 15 years of age or older, it is taken for granted that one weighs 50 kilograms or more. 
     (直訳:  実際、15歳以上になると、当然50キロ以上の体重になると思われる)

9.彼女の場合は、45キロで、この条件に合わないために、小児の藥の分量でいいのです。
    In the case of this woman, she is 45 kilos, so the dose of medicine for "children" is good
    because she does not meet this condition.
 
10. 体重の条件が表記されず、省略されているのは、市販薬は、もともと薬品そのものの量 非常に
     少なくしてあることと、たとえ50キロ以上であってもほとんどが、 50キロに近い 体重の人のはず
     なので、 安全とされ、わざわざ表記する必要はないのです。
   The reason why weight is not described and omitted is because drugs sold over the counter
    originally contain very small amounts of medical drugs and even if the subject is over 50 kilos,
   since they are supposed to weight close to 50 kilos, the drugs are considered to be safe, and
   there is no need to write it out on the label.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        どうして市販薬は『15歳以上』が基本なのか、ちゃんと理由があったんだ!
          
            【体重40キロだと子ども扱い】
  体調が悪いと、よくかぜ薬など内服薬を薬店で購入して服用することがある。小さな字で箱や薬ビンに
  「用法・用量」が書かれている。例えば、1回量は「15歳以上 3錠。11~14歳 2錠」など。その意味に
   ついて、最近ある本を 読んで、多くの人が間違えていることを知った。 実は「15歳以上」という
    区分には、「体重50キロ以上」という条件もついているのだそうだ。
    
                       【薬の適量】
 薬の適量はその人の体表面積で決まるので、本来年齢とは関係がない。でも自分の体表面積を知って
  いる人は皆無なので、「成長して15歳になれば、もう体格も内蔵器も成人並みに発達しているはず」として
  全世界共通で分かりやすく年齢で区切っているという。