1日1文。英文読解。あなたも偏差値20アップ!? -2ページ目

1日1文。英文読解。あなたも偏差値20アップ!?

高校生向けに、1日1文、英語読解の問題、解説をしていきます。
ズバリ、目標は英語の偏差値を10はアップさせること(20を目指しています!)
初級から中級(たまに、上級:難関大)の、厳選された、文章を扱っていきます。

<<偏差値アップのための道しるべ>>

 ・英文ごとにレベルを★で書いていきます。
  ★~★★★★★のレベルまであります。(かなり主観的ですが(笑))
  参考にしてみてください。
 ・英文を正確に和訳できるようにするのを目標にすると、いいです!
 ・まずは、自分で、訳を実際に書いてみてください。
  その後、答えを見て、どう違うのか、知るようにするといいです!
 ・語句は、そのまま覚えられるような形で書いてあります。
  そのまま、単語ノートなどに、書き写して、覚えていくといいかも!
 ☆これを続ければ、偏差値10アップを保証します!☆
  一緒に頑張りましょうね。
 ・わからないことがあれば、質問してください。
  どんなことでもかまいません。ご要望などもOKです!
  あなたのご相談、お待ちしてますよ!
  (お返事は、このブログにてさせていただきます。)



----------ちょっとちょっと情報☆彡☆彡☆彡-----------------------


受験に関する、英語に関する、成功するためのお得な情報が満載!!
佐藤ヨシヒロのホームページです!
http://17ere-na.com/
ぜひ、ご覧ください!!
【注意】塾に入っている人は、読まないでください。ショックを受けますから。
なんて項目もあります。
http://17ere-na.com/page21.html

楽しんで見てみてください!


------------------------------------------------------------



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 Our dog was missing for many weeks,but in the end she came back.
[レベル★★~★★★]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 <語句>
  missing 「行方不明の、で」
for~ 「~の間」
  in the end 「ついに、結局」
  come back 「帰る、戻ってくる」

---------------------------------------------------------------
 <解説>
  まず、Our dog was missing です。
  これは、「私たちの犬は、行方不明だった」となりますね。
  次の for many weeks ですが、
  そのまま訳すと、「多くの週の間」となりますが、やや不自然なので
  「何週間も(の間)」と訳しなおします。
  
  これは、よくあるパターンなので、覚えておくといいでしょう。
  for many years 「何年間も」

  あとは、そのまま訳せばいいですね。
  come→came→come ([現在形、原形]→[過去形]→[過去分詞形])
  
  よって、
  「私たちの犬は、何週間も行方不明だったが、ついに戻ってきた。」
  となります。

  
  ★for many weeks、in the end について★
  これらは、全体で副詞の役割になっています。
  「何週間も」「ついに」と、文章にちょっとした意味を付け加えていますね。
  副詞は、それ自体がなくても、文章は成立します。
実際にこれらを消しても、文章は普通ですね。
  一方、「Our dog」「missing」「she」「came back」などが一つでも消えると
  文章が成り立ちません。
 
  前に、副詞に関して、読解に役立つ知識があるといいました。
  ここで、それについて少し、紹介したいと思います。

  ・一度無視して考えていい

  副詞は、補助的なものなので、それを抜かして考えても、いいのです。
  今回などは、シンプルな文章ですが、難しい文章になった時には、
  この方法がとても使えます。副詞の部分を抜いて考えると、
  複雑でわからなかったものが、すっとシンプルなものに姿を変えたりするのです。

  今は、あまりピンとこないと思います。
  また何度も説明しますので、今回は頭の片隅にいれる程度でいいです。

  その場面になったら、とても使える方法だと、わかります!

-----------------------------------------------------------------


 <訳文>
  私たちの犬は、何週間も行方不明だったが、ついに戻ってきた。

-----------------------------------------------------------------

 (ひとことメモ)
  このメルマガでは、同じようなことを何回も説明するので、その時完全に
  理解できなくても大丈夫です。
  受験では、時間がたって、もう一度みたら、すぐにわかった、ということは
  よくあります。
  だから、焦らないでいいですよ。
  一歩一歩進んでいきましょう!