1か月間
東京を抜け出し、アメリカのソルトレイクシティにて仕事をしています。
良く地元の知り合いにも間違われるのですが、別に現地に顧客がいるわけでも無く、ただ慣れた場所を離れ、そして母国語以外の言葉の文化に混ざる事で、脳が活性化されて今まで浮かばなかった事が浮かぶのではないかと。
これから英会話のサポートで世の中に多大なる貢献をしたい、いやするので、こうして定期的にアメリカにやってきて、リフレッシュする事も悪くは無い事ではないかと思ったり思わなかったりしています。
日本を英会話ができない国からできる国に変貌させる!
http://ameis.biz/truth-of-English-communication/
◆前にも言いましたが、重要なのは意思の疎通
13歳を過ぎたらクリティカルエイジを過ぎた脳は、母国語を決めてしまうので、英語を吸収するのが難しくなると、前回書いたかもしれません。近い事は書いたかもしれません。
18歳を過ぎた方は、日本語がガチガチの母国語になった状態で
「ネイティヴ並みの発音になりたい」
なんて言いますが、かなりの訓練鍛錬忍耐力時間が必要になってきます。
そんな条件をクリアできる方は中々いません。
ですので私としましては、常にこう言います。
「ネイティヴ発音になるのは無理だが、ネイティヴに近い発音を真似て、コミュの取り方も真似て、まず文法はあまり気にせずに伝えたい事を伝える学習をしまへんか?」
とお伝えします。
◆まず、文法を捨てる。
13歳を過ぎたらクリティカルエイジ
日本人の方って、異常に異様に体裁に拘るんですよね。
文法を完璧に組み立てて相手に話しかけなきゃイケないって、勝手に思ってしまっちゃってる。んだから、オンライン英会話のエサにされている。
結局ね、義務教育で培ってきた英語でも、
ハッキリ大きな声で
ゆっくりと話す。
文法が多少狂っても
英語は通じます。
私のこの日本語文法も、結構デタラメなんじゃないでしょうか?
句読点の 、 の打ち方、余り良く分かってません。区切りが良さそうな場所に打ち込んでるだけです。
んで
明日、行かなきゃ。うん。雨が降ろうが、降っても槍が。流れても。血が。地元の宣教師に教えるんだ。日本語。教会。15分。歩く家から。
↑↑↑
ちょ~~デタラメな日本語。
日本語のテストだと0点ですが、意思の疎通では何点もらえますか?
100点!!!
◆日本人が英会話の時に詰まるのは、文法さんが立ちはだかるから。
たまに日本でアメリカ人を連れて歩いている時に
そこら辺の高校生にドッキリで道を尋ねさせる遊びをしたりしなかったりした事もあります。
殆どの高校生が、詰まるんですよね。
あ~う~とか。
んで
じゃ~お互いの名前交換をさせるんですが
みんな教科書通りのアレしか出てこないんですよね。
ま、まいねーむいず、しんいちろーたけのつか~
とか。3人高校生がいたらみんな、まいねーむいず~と始める。
アメリカじゃ~
アイム マイク
ですよ。
しかも、アイム マイク じゃなくて、 アイマイク です。
っと、いっつも書きたい事があって書き始めるのだけど、結局余計な事を書きすぎて書きたい内容からどんどん遠ざかっていくので・・・話を切ります。
◆定型文を学ぶよりも、イレギュラーシチュエーションの英会話を学ぶべき。
例えば、あなたの英語力でも、レストランに入ってベーコンチーズバーガーを注文する事は余裕なのです。
最悪、メニューの文章を指させば注文できますしね。
それは英会話教室やオンライン英会話は
「レストランでの注文の仕方」
なんて定型文の英会話をあなたに学ばせています。
本当に大事なのは・・・
注文の仕方ではなく、ウェイターウェイトレスの様々な質問に対しての対処の仕方を教えるべきなのです。
例えば朝食をレストランで注文する事は出来ます。
ただ、注文した直後に
What kind of dressing you want?
How do you want your egg cooked?
とか。色々な質問が出て来る事は、英会話教室では私は一回も学んだことが有りません。
ジャムの種類とか、ステーキの仕上がり具合とか、ポテトの種類だっていくつか聞かれます。パンの種類もあるし。
私だったら、そういった質問に対してのカッコいい答え方を伝授出来るんですけどね。そしてジョークも混ぜたりして。
ま~ともかく。長く書きました。
スターバックスで2時間くらい。
コーヒーが空っぽになりました。
最初のAmericanoは$2.47だったので
もう1杯買いました。
この場合、カップは手元にあるので、新たにコーヒーを買うというよりかは、
Can I get a refill?
と、カップにもう一杯コーヒーをクレよ。と訴えます。
なんとRefillは・・・43セント......安すぎ(^◇^)
ああ~~ホント長い記事だ。
日本を英会話ができない国からできる国に変貌させる!
http://ameis.biz/truth-of-English-communication/