マシュマロンの職業、そういえば言ってなかった気が。。。
英語翻訳してます。
皆さんが想像しているような
映画の字幕とか洋書の翻訳とは程多い
電化製品とかソフトウェアの取説などなど
全くストーリーのない文章を毎日せっせと英語に訳している訳なんです。
ランチ後は睡魔との戦いどすえ。
英語を生業にしているマシューですが
実は社会人になってから英語が出来るようになりました。
学生の頃なんて海外旅行に行っても、笑顔で何でも「YES!」って
答えちゃう有様で、
Be動詞と一般動詞の区別さえ曖昧でしたから~(涙)
「人間て変わろうと思えば変われるんだね~」by 両親
そのころはもちろん翻訳家なんかじゃなく、貿易事務という職業でした。
なんでこんな英語できない娘が雇われたのか不思議でたまらなかったです。今でも。
海外の方達とメールで仕事しなきゃならんので、
毎日涙目っすよ。
ネットの翻訳ツール使えば良いじゃんと思うでしょ?
情報漏洩とかの関係で使えなかった、、、
マシューの上司って超ノー天気なおっちゃんで
だいじょーぶ、だいじょーぶっ。間違えても死にゃーせん。
って言いながら、会議に行ってしまうような人だったので
そりゃもう一人でガンバるしかないっすよね?ってそこから猛勉強の日々ですよ。
マシューの今があるのはこの本のおかげです。
英語翻訳してます。
皆さんが想像しているような
映画の字幕とか洋書の翻訳とは程多い
電化製品とかソフトウェアの取説などなど
全くストーリーのない文章を毎日せっせと英語に訳している訳なんです。
ランチ後は睡魔との戦いどすえ。
英語を生業にしているマシューですが
実は社会人になってから英語が出来るようになりました。
学生の頃なんて海外旅行に行っても、笑顔で何でも「YES!」って
答えちゃう有様で、
Be動詞と一般動詞の区別さえ曖昧でしたから~(涙)
「人間て変わろうと思えば変われるんだね~」by 両親
そのころはもちろん翻訳家なんかじゃなく、貿易事務という職業でした。
なんでこんな英語できない娘が雇われたのか不思議でたまらなかったです。今でも。
海外の方達とメールで仕事しなきゃならんので、
毎日涙目っすよ。
ネットの翻訳ツール使えば良いじゃんと思うでしょ?
情報漏洩とかの関係で使えなかった、、、
マシューの上司って超ノー天気なおっちゃんで
だいじょーぶ、だいじょーぶっ。間違えても死にゃーせん。
って言いながら、会議に行ってしまうような人だったので
そりゃもう一人でガンバるしかないっすよね?ってそこから猛勉強の日々ですよ。
マシューの今があるのはこの本のおかげです。
- 基本にカエル英語の本 英文法入門 レベル1/スリーエーネットワーク

- ¥1,680
- Amazon.co.jp
英語がある程度出来るようになってわかったことは
とにかく中学生レベルの文法だけでいいんだなということ。
逆に難しい文法に手を出さないでと
声を大にして言いたい!!!
ネイティブの人もそんな難しい文章使ってませんから~
人気ブログランキングへ
今日もクリックしてもらえると、はちゃめちゃにうれしいです。感謝です。