
翻訳学習へのモチベが下がっていると
書いたばかりですが…
毎年応募している
『いたばし国際絵本翻訳大賞』の結果&講評が
数日前に届きまして…

な、なんと!
最終審査に残った27名のなかに
私の名前が入っておりました
最終選考に残ったのはこれで2回目。
4年ぶりになります。
その時のブログはこちら↓
今回の応募数は822作品(参加受付数は1027)。
長期留学なし、
仕事は事務のパート、
完全独学の田舎の主婦が
最終審査まで残るって
なかなかの快挙じゃないですか!?
今回も夫からは
「で?賞金は??」
「選ばれたことで何かメリットあると?」
「ただの自己満やろ」
という毎度お馴染みの
つれない言葉をかけられましたが
子ども達はいっしょに喜んてくれました
翻訳の勉強、
実は結構本気でイヤになっていたのですが
ここにきてモチベ復活!爆上がり!!
ほんと私って単細胞だわー
次はアメリアの定例トライアルにも
再挑戦してみようかなと思っています
*********************
Instagram で地球とお財布に優しい
「エコな節約法」を紹介しています♪
お立ち寄り頂けると嬉しいです
