こんばんわ
最近、幼稚園のことばっかりだったので久々に英語ネタです。
DWEを購入して10ヶ月
お試し版は随分前からお世話になってますけど
我が家は娘さんが一人で勝手に遊ぶ放任主義ですが、
たくさんのアウトプットが出始めました
まあ、おもちゃがあまりないので、自然とDWEの教材で遊ぶしかないんですけどね
TEでは簡単な自己紹介も一人でできるようになり、会話しちゃってます
OK~OKOK
と、しきりに言っておりますよ
最近、『見て』を『Look』と言っていることにようやく気付いたダメ母です
何を言ってるのか、の時はたいてい英語
母、すでに取り残されてます
独り言もなんか微妙に英語
娘さんが何やら言ってくるんですが、
私が何回も聞きなおすと、明らかに単語がかわります
どうやら娘さん、英語で教えてくれていたのを日本語に変更して私に教えてくれるようになりました
気を遣ってもらってます
まだ、単語ばかりですけどね。
そして日本語が微妙です
お名前は?
と聞くと
2歳!
と自信満々に答えてます
What's your name?
と聞くと
My name is ○○
と完璧なお答え。
いいんだろうか。。。
絶対よくない
日本語一生懸命教えてるんだけどな~
覚える気があまりない娘さん。
まあ、いつかは覚えるだろう。と思っていたけど、最近、日本語の発音が英語チック
何ていうのか、外人が日本語話すみたいな
『絵本』を娘さんが言うと
ブゥック エッフォン
になってしまいます。
もちろんエにアクセントです
何回も絵本って教えるけど
NONONO ブゥック エッフォン
と否定されちゃう始末。
これは伸ばすべきなのか辞めるべきなのか。。。
やっと宇宙語が終わったと思ったのに・・・
私にとっては宇宙語とかわんないや