先日インド人のポンさんのwelcom partyを開きました。
僕以外はほとんど英語を使う環境にいないため、
みんなフワフワしながらの飲み会でした (°Д°;≡°Д°;) アワアワ
その際に通訳的なことをしましたが
僕の翻訳もフワフワしていたのは言うまでもありません(/ω\)
日本人が英語を話すにあたっての一番の障害
文法とか語彙力の無さとか発音とか色々ありますが
先ず上げたいのは羞恥心
1対1の環境を作り上げると話しますが
誰かほかの日本人が聞いてる状況だと正しい英語を話そうとして行き詰ったりします
日本人のみなさん最初は私を利用してコミュニケーションとってましたが
お酒がまわりだすとガンガン単語レベルで話かけます。
酔っぱらって恥ずかしさとか余計な感情が飛んじゃうんでしょうねw
フランク・クラウザー曰く
これをリミッターを外すと呼びます(修羅の門知らない人すいません(汗))
しばらくタイトルと関係無い話を続けていましたが
私の課題【発音】
性格にRの音が出せません
確かに特に意識しないで日本のラと同じように出してます
昨日教えてもらい、口に出して練習していましたが
どうなんでしょう
日本人全員でラビットを連呼するのは。。。
前回に引き続きうちに研修にきたインド人のポンさん(35歳)
英語が流暢に話せます
彼は大学とかでしっかり英語を勉強したようですが
そんな彼がくれたアドバイス
英語が話せるようになりたかったら話せ!!
確かにそうだよねと思いました。(当たり前やん!!という突っ込みは墓まで持って行って下さい(笑))
考えて、口に出してみて、繰り返して、とすることで
ぽろり と口から自然に出てくる語彙量が増えてきます。
ただ、以前の英語が必要なんだか良くわかっていない状況にいた私
その助言を聞いて実行できたでしょうか?
答えは簡単
Noです。
なぜなら【英語を使わなければならない状況】に身を置けなかったからです。
私は自分の作業をするうちの数時間
ポンさんに仕様、課題、その他もろもろを伝えるために四苦八苦しなければなりません。
そして、ポンさんが言ってることを理解するためにも四苦八苦しなければなりません。
この状況、、、
なんておいしい 恵まれた状況でしょう
英語をなんとなく勉強している皆さん
身近に英語を使わなければならない状況がありませんか?
あったら飛び込んで見てください
結果は後のお楽しみ☆