皆様今晩は。
昨日でデスパ妻英トレが終了してしまったので、今日は一日かけて次の作品を何にするか考えていました。
できればニューヨーク観光も兼ねて、ニューヨークを舞台にした作品がよいかなとも考え、
セックス・アンド・ザ・シティ
SUITS
ゴシップガール
なども検討してみましたが、どうも私には合わなそうな気がしてならないので違う作品にしてみることにしました。
作品名は・・・
次回まで秘密にしておきたいと思います。
といっても、別に秘密にする必要もないのですが、次回のブログネタ用に取っておきたいと思います(爆
ということで、今日はDVD英トレができないので、Youtubeでの英語リスニングと、Maximum Rideのリーディングで1時間ほど。
ちなみに、英トレDVDとして最強と言われているフレンズネタですが、最近、レイチェル、モニカ、フィービー役の3人が再結成してバラエティー番組に出演したことが話題になったようです。
私も英トレも兼ねてみてみました。
の動画を使ってぜひリスニングに挑戦してみてください。
だいたいの内容を下記に書いておきますので視聴の参考にしてみてください。かなり意訳ですが。
司会:
僕は1990年台のフレンズの大ファンだったんだよ!
僕がロス役やるよ。
台本あるからやってみてよ。
舞台セット
司会:これはフレンズのキッチンの完全なレプリカのセットだよ。8万ドルかかったよ。
ジェニファー・アニストン(レイチェル役):最近元気ないけどどうしたの?
司会(ロス役):最近1カ月ご無沙汰だよね。いまするってのはどう? そのあとモニカとフィービーに会えるよ。
ジェニファー:何回かしてから会いましょう、なぜって、あなたすごく上手だから。
司会:だろー?
コートニー・コックス(モニカ役)登場
ジェニファー:冗談でしょ? コートニーも引っ張り込んだの?(よく聞き取れず不正確です)
コトニー:下のセントラルパーク(フレンズの劇中の喫茶店名)のみんな、みんなあなたのこと話してたわよ、すごく上手だって! 私ともしてよ!
司会:そりゃ無理だよ、おまえは妹だろ!
ジェニファー:理解不能~、ばかばかしい。
リサ・クドロー(フィービー役)登場
リサ:私抜きでロスが上手だって話してたわけ??
司会:フィービー、モニカ、会えてうれしいよ。
リサ:ロス、そうね、でももっと重要なこと「How are you doing?」。ジョーイのキャッチフレーズだけどね。なんで私が言うの?
(このあたりのやりとりは英語で理解しないと意味不明かもしれません)
司会:そりゃ、僕が台本書いたからね。ジョーイいないし。
コトニー:ジョーイ、チャンドラーどうしちゃったのよ?
司会:死んだ。マルセル(フレンズに出てくる猿のペット)が殴り殺したんだわ。ちゃんと本番と同じようにやってよ。
リサ:レイチェルさぁ、なんか怒ってない?
・・・というところで、翻訳作業挫折。
寝ます(汗
お手数でなければぽちっとお願いいたします。
昨日でデスパ妻英トレが終了してしまったので、今日は一日かけて次の作品を何にするか考えていました。
できればニューヨーク観光も兼ねて、ニューヨークを舞台にした作品がよいかなとも考え、
セックス・アンド・ザ・シティ
SUITS
ゴシップガール
なども検討してみましたが、どうも私には合わなそうな気がしてならないので違う作品にしてみることにしました。
作品名は・・・
次回まで秘密にしておきたいと思います。
といっても、別に秘密にする必要もないのですが、次回のブログネタ用に取っておきたいと思います(爆
ということで、今日はDVD英トレができないので、Youtubeでの英語リスニングと、Maximum Rideのリーディングで1時間ほど。
ちなみに、英トレDVDとして最強と言われているフレンズネタですが、最近、レイチェル、モニカ、フィービー役の3人が再結成してバラエティー番組に出演したことが話題になったようです。
私も英トレも兼ねてみてみました。
の動画を使ってぜひリスニングに挑戦してみてください。
だいたいの内容を下記に書いておきますので視聴の参考にしてみてください。かなり意訳ですが。
司会:
僕は1990年台のフレンズの大ファンだったんだよ!
僕がロス役やるよ。
台本あるからやってみてよ。
舞台セット
司会:これはフレンズのキッチンの完全なレプリカのセットだよ。8万ドルかかったよ。
ジェニファー・アニストン(レイチェル役):最近元気ないけどどうしたの?
司会(ロス役):最近1カ月ご無沙汰だよね。いまするってのはどう? そのあとモニカとフィービーに会えるよ。
ジェニファー:何回かしてから会いましょう、なぜって、あなたすごく上手だから。
司会:だろー?
コートニー・コックス(モニカ役)登場
ジェニファー:冗談でしょ? コートニーも引っ張り込んだの?(よく聞き取れず不正確です)
コトニー:下のセントラルパーク(フレンズの劇中の喫茶店名)のみんな、みんなあなたのこと話してたわよ、すごく上手だって! 私ともしてよ!
司会:そりゃ無理だよ、おまえは妹だろ!
ジェニファー:理解不能~、ばかばかしい。
リサ・クドロー(フィービー役)登場
リサ:私抜きでロスが上手だって話してたわけ??
司会:フィービー、モニカ、会えてうれしいよ。
リサ:ロス、そうね、でももっと重要なこと「How are you doing?」。ジョーイのキャッチフレーズだけどね。なんで私が言うの?
(このあたりのやりとりは英語で理解しないと意味不明かもしれません)
司会:そりゃ、僕が台本書いたからね。ジョーイいないし。
コトニー:ジョーイ、チャンドラーどうしちゃったのよ?
司会:死んだ。マルセル(フレンズに出てくる猿のペット)が殴り殺したんだわ。ちゃんと本番と同じようにやってよ。
リサ:レイチェルさぁ、なんか怒ってない?
・・・というところで、翻訳作業挫折。
寝ます(汗
お手数でなければぽちっとお願いいたします。
☆★☆ Let's enjoy eitore! Summary 【2008/11/19~6年6か月目突入中!】 ☆★☆
トータル英トレ時間 【2200.5】 ←本日1Grey's anatomyDVD 【Season2-21 completed】
デスパレートな妻たちDVD 【completed】
デスパレートな妻たちDVD 【completed】
The Japan Times 現在【737,761】本日 0
http://tadoking.com/blogparts/bpdata/statusr_367.png
http://tadoking.com/user/index.php?usr_no=367