Everything was being destroyd,

...but it seemed to me that one new thing

was made.


A kind of ...responsibility.


Man for man...[T]o bring that on to the earth

again like some kind of a monument and

everyone would feel it standing there,

behind him, and it would make a defference

to him.


Arthur Miller, "All My Sons"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


すべては破壊されていた・・・

それでも、1つの新しい何かが作られたように

私には思えた。


一種の・・・責任感。


人のためとなる人・・・

まるで何かの記念碑のような、

誰もが自分の後ろに立っていると

感じられるような、

そんな人をもう一度

この地上に連れて来れば、

人は変われるだろう。


アーサー・ミラー 『みんな我が子』より

(訳:ウルフペンギン)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


何もかもが破壊されてはいるが、

新しい何かが生まれるように思われた。


一種の・・・責任感だ。


人間の人間に対する、わかる?

ー それを見せれば、

それを一種の記念碑のように

この地上に建てれば、誰もがそこに、

自分のうしろにそれが立っていることを感じ、

人間が変わってくるだろう。


アーサー・ミラー 『みんな我が子』より

(訳:倉橋健)




参考文献:”THE BOND”


The Bond: Connecting Through the Space Between Us/Lynne McTaggart

¥2,216
Amazon.co.jp

”Bond”は、あの007James Bondの”Bond”と

同じ綴りだが、

ここでは「絆(きずな)」という意味で使われている。


他にも名詞としては、次のような意味がある。


a 縛る[結ぶ,つなぐ]もの 《ひも・なわ・帯など》.
b [通例複数形で] 束縛,拘束; かせ.→
c [しばしば複数形で] 結束; きずな,ちぎり,縁.→
2 契約,約定,盟約; 同盟,連盟.→
3a (借用)証書,証文; 公債証書,債券,社債.→
b 保証人.
c 保証.
d 保証[保釈]金.
4 【建】 つなぎ,(石・れんがなどの)組み積み,畳み式.
5a [種類・個々には]接着剤,ボンド.
b [a ~] 接着(状態).
6 【化】 原子の手,(1 原子の)結合,価標.