Everything was being destroyd,
...but it seemed to me that one new thing
was made.
A kind of ...responsibility.
Man for man...[T]o bring that on to the earth
again like some kind of a monument and
everyone would feel it standing there,
behind him, and it would make a defference
to him.
Arthur Miller, "All My Sons"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
すべては破壊されていた・・・
それでも、1つの新しい何かが作られたように
私には思えた。
一種の・・・責任感。
人のためとなる人・・・
まるで何かの記念碑のような、
誰もが自分の後ろに立っていると
感じられるような、
そんな人をもう一度
この地上に連れて来れば、
人は変われるだろう。
アーサー・ミラー 『みんな我が子』より
(訳:ウルフペンギン)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
何もかもが破壊されてはいるが、
新しい何かが生まれるように思われた。
一種の・・・責任感だ。
人間の人間に対する、わかる?
ー それを見せれば、
それを一種の記念碑のように
この地上に建てれば、誰もがそこに、
自分のうしろにそれが立っていることを感じ、
人間が変わってくるだろう。
アーサー・ミラー 『みんな我が子』より
(訳:倉橋健)
参考文献:”THE BOND”
The Bond: Connecting Through the Space Between Us/Lynne McTaggart
- ¥2,216
- Amazon.co.jp
”Bond”は、あの007James Bondの”Bond”と
同じ綴りだが、
ここでは「絆(きずな)」という意味で使われている。
他にも名詞としては、次のような意味がある。
a 縛る[結ぶ,つなぐ]もの 《ひも・なわ・帯など》.
b [通例複数形で] 束縛,拘束; かせ.→
c [しばしば複数形で] 結束; きずな,ちぎり,縁.→
2 契約,約定,盟約; 同盟,連盟.→
3a (借用)証書,証文; 公債証書,債券,社債.→
b 保証人.
c 保証.
d 保証[保釈]金.
4 【建】 つなぎ,(石・れんがなどの)組み積み,畳み式.
5a [種類・個々には]接着剤,ボンド.
b [a ~] 接着(状態).
6 【化】 原子の手,(1 原子の)結合,価標.