I WILL BE WITH YOU
(WHERE THE LOST ONES GO)
大好きなサラ・ブライトマンが、
日本の映画のために主題歌を提供したことが
あった。
2007年公開の『劇場版ポケットモンスター
ダイヤモンド・パールディアルガVSダークライト』
というアニメだ。
当時、
日本から依頼を受けたサラ・ブライトマンは
レコーディング中だったアルバム
『神々のシンフォニー』の中から
1曲を提供してくれた。
それが、「I WILL BE WITH YOU
(WHERE THE LOST ONES GO)」という曲だ。
元々は、ノルウェーの国民的人気歌手、
Sissel Kykjebe(シセル・シルシェブー)が
唄っていたのがオリジナルだ。
作詞は、M.Rostadmo&E.Lind
作曲は、E.Lind& A.Bjorklund
題名は、「私はあなたといます」という決意を
表している。
副題は、
「失われた人たちが辿り着くどこか」
という意味だ。
アメリカのロックバンド「キッス」の
創設メンバーでギター&ボーカル担当の
Paul Stanley(ポール・スタンレー)との
デュエット・ソングとして、
『神々のシンフォニー』に収録されている。
今回の震災後にこの曲を聞くと
男女の愛の別れだけを意味しているようには
思えなくなってきた。
onesという複数形のせいかも知れない。
もしかして、ここで歌われている「Where」は、
「この世」ではなく、
「あの世(ヒア・アフター)」なのではないだろうか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Leave and let me go
You're not meant for me, I know
Carry on, carry on
And I'll stay strong
Leave and let me go
I will think of you, I know
But carry on, carry on
And I'll stay strong
Someone else will keep you warm from now on
Someone else will keep you safe from the storm
But I'll be with you wherever you go
So you will never be alone
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go?
[Chorus:]
I will be with you
I'm losing the love I found
Crying without a sound
Where have you gone?
I will be with you
You were my fool for love
Sent me from high above
You were the one
I will be with you
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go
Leave and let me go
Don't look back, just let me know
Carry on, carry on
You must stay strong
Nothing ever looks the same in the light
Nothing ever seems to quite turn out right
When you realize that you have been loved
Than you will never be alone
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go
I will be with you
I'm losing the love I found
Crying without a sound
Where have you gone?
I will be with you
You were my fool for love
Sent me from high above
You were the one
I will be with you
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go
[Repeat chorus]
Leave and let me go
Baby I can't come along
Carry on, carry on
You must stay strong
私を離して、私を行かせて
わかっています、
あなたは私のためにいるのではないと
先へ進んで、進んで
そして、私は強く生きていく
僕を離して、僕を行かせて
わかっているよ、僕は君のことを考えている
でも、先へ進んで、進んで欲しい
そして、僕は強く生きていく
これからは、他の誰かが、
君を暖めてくれる
他の誰かが、君を嵐から守ってくれる
しかし、君がどこへ行こうと、僕は君といる
だから、君は決して一人じゃない
僕は風が吹く中を進んでいく
失われた者たちが辿り着く場所へ
[コーラス:]
あなたと一緒にいます
見つけた愛を失いかけている僕は
声も出さずに泣いている
君はどこへ行ってしまったの?
私は、あなたと一緒にいるわ
君のことがとても好きだった
天から贈られた
それが僕にとっての君だった
あなたと一緒にいます
私は風が吹く中を進んでいく
失われた者たちが辿り着く場所へ
私を離して、私を行かせて
振り返らないで、私に示して
進んで、先へ進んで
あなたには、強く生き続けて欲しい
光の中では、全てが違って見える
何もかも、上手くいかないように見えても
あなたが愛されたことを思い出せば、
あなたは決して一人じゃない
風が吹く中を、私は進む
失われた者たちが辿り着く場所へ
あなたと一緒にいます
見つけた愛を失いかけている僕は
声も出さずに泣いている
君はどこへ行ってしまったの?
私は、あなたと一緒にいるわ
君のことがとても好きだった
天から贈られた
それが僕にとっての君だった
あなたと一緒にいます
私は風が吹く中を進んでいく
失われた者たちが辿り着く場所へ
[繰り返しコーラス]
私を離して、私を行かせて
ベイビー、一緒には行けない
進んで、先へ進んで
あなたは、強く生き続けて欲しい
訳:ウルフペンギン