(英)ガーディアン紙の環境問題ジャーナリストのジョージ・モンビオット氏のセンセーショナルな記事です。
facebook共有は、5千を突破!
コメントフリーなので、もの凄い書き込みです。そのコメントに読み応えがありそうです。

少しづつ、訳して行きます。

和訳:赤字(爺訳)、黒字(グーグル翻訳)

2012年9月24日付け
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2012/sep/24/mitt-romney-self-creation-myth

Mitt Romney and the myth of self-created millionaires
The parasitical ultra-rich often deny the role of others in the acquisition of their wealth – and even seek to punish them for it

ミット·ロムニーと自力で成功した億万長者の神話
寄生的超リッチ(金持ち)は富の獲得における他者の役割をしばしば否定する - そのために彼らを処罰しようとさえする

We could call it Romnesia: the ability of the very rich to forget the context in which they made their money. To forget their education, inheritance, family networks, contacts and introductions. To forget the workers whose labour enriched them. To forget the infrastructure and security, the educated workforce, the contracts, subsidies and bailouts the government provided.

それは、ロムネシア(お金を作った経緯を忘れる超リッチの能力)と呼べるだろう。彼らの教育、相続、家族ネットワーク、連絡先、自己紹介を忘れること、彼らを豊かにしたの労働力の持ち主を忘れること。政府が提供したインフラと社会保障、教育水準の高い労働力、契約・補助金・財政援助を忘れること。

bailout:(政府・銀行の資金援助による)企業への財政援助.

Every political system requires a justifying myth. The Soviet Union had Alexey Stakhanov, the miner reputed to have extracted 100 tonnes of coal in six hours. The US had Richard Hunter, the hero of Horatio Alger's rags-to-riches tales.

どの政治制度も正当化神話を必要とする。ソ連では、アレクセイスタハノフ(6時間で石炭100を抽出したと評判の鉱夫)がいた。米国では、ホレイショ·アルジャーの無一文から大金持ちになった物語の主人公、リチャード·ハンターがいた。

Both stories contained a germ of truth. Stakhanov worked hard for a cause in which he believed, but his remarkable output was probably faked. When Alger wrote his novels, some poor people had become very rich in the US. But the further from its ideals (productivity in the Soviet Union's case, opportunity in the US) a system strays, the more fervently its justifying myths are propounded.

両方の物語は真実の胚芽を含んでいた。スタハノフは、彼が信じている大義のために懸命に働いたが、彼の著しい成果はおそらくでっち上げられた。アルジェが小説を書いたとき、幾人かの貧しい人々は米国でとても金持ちになっていた。しかし、システムがその理念(ソ連の場合は生産性、米国では機会)から離れれば離れるほど、その正当化の神話がますます熱心に提唱されていった。

As the developed nations succumb to extreme inequality and social immobility, the myth of the self-made man becomes ever more potent. It is used to justify its polar opposite: an unassailable rent-seeking class, deploying its inherited money to finance the seizure of other people's wealth.

先進国は極端な不平等と社会的不動に屈服し、立志伝中の人の神話はこれまで以上に強力になる。それは正反対のもの、他の人々の富を強奪する資金調達に相続金を用いる難攻不落のレントシーキング階級、を正当化するため利用される。

The crudest exponent of Romnesia is the Australian mining magnate Gina Rinehart. "There is no monopoly on becoming a millionaire," she insists. "If you're jealous of those with more money, don't just sit there and complain; do something to make more money yourselves – spend less time drinking or smoking and socialising and more time working … Remember our roots, and create your own success."

ロムネシアの最も露骨な代表者は、オーストラリアの鉱山王ジーナラインハートだ。 "億万長者になるに際しまったく独占はない"と彼女は主張している。 "もしより多くのお金を持つものに嫉妬しているなら、ただそこに座って文句をいうのはやめなさい、もっとより多くのお金を自分で作るため何かをしなさい、飲酒や喫煙、社交に費やす時間を減らし、より多くの時間を労働に費やしなさい … 私たちのルーツを思い出して、あなた自身の成功を創りなさい。”

Remembering her roots is what Rinehart fails to do. She forgot to add that if you want to become a millionaire – in her case a billionaire – it helps to inherit an iron ore mine and a fortune from your father and to ride a spectacular commodities boom. Had she spent her life lying in bed and throwing darts at the wall, she would still be stupendously rich.

自分のルーツを思い出すを、ラインハート自身がしくじっている。もし億万長者になりたければ、彼女のケースは三桁大きいが、父親から鉄鉱石と財産を相続し劇的な鉱産物ブームに乗るのが役立ちますよと、付け加えることを、彼女は忘れた。彼女がベッドに横たわって壁にダーツを投げて人生を過ごしていても、彼女は途方もなく金持ちだっただろう。

Rich lists are stuffed with people who either inherited their money or who made it through rent-seeking activities: by means other than innovation and productive effort. They're a catalogue of speculators, property barons, dukes, IT monopolists, loan sharks, bank chiefs, oil sheikhs, mining magnates, oligarchs and chief executives paid out of all proportion to any value they generate. Looters, in short. The richest mining barons are those to whom governments sold natural resources for a song. Russian, Mexican and British oligarchs acquired underpriced public assets through privatisation, and now run a toll-booth economy. Bankers use incomprehensible instruments to fleece their clients and the taxpayer. But as rentiers capture the economy, the opposite story must be told.

金持ちのリストは、相続によるか又はかレント·シーキング活動を通して、即ちイノベーションと生産努力以外の手段によって、お金を得た人々で満ちている。彼らは、投機家、財産男爵、公爵、IT独占家、ヤミ金融、銀行総裁、石油王、鉱業有力者、政治支配者、及び自身で生み出した如何なる価値と比例せず報酬を受け取っている最高幹部のカタログだ。端的に言えば、略奪者だ。裕福な鉱山男爵は政府が政府が天然資源を二束三文で売り払った相手だ。ロシア、メキシコ及び英国のオリガルヒ(寡頭政治における支配者)は民営化を通して人為的に安値に設定した公共資産を得て貸付事業をしている。銀行家たちは不可解な道具を使ってクライアントと納税者から金を騙し取っている。しかし、金利生活者が経済を握るので、その反対の物語を語られねばならない。

Scarcely a Republican speech fails to reprise the Richard Hunter narrative, and almost all these rags-to-riches tales turn out to be bunkum. "Everything that Ann and I have," Mitt Romney claims, "we earned the old-fashioned way". Old fashioned like Blackbeard, perhaps. Two searing exposures in Rolling Stone magazine document the leveraged buyouts which destroyed viable companies, value and jobs, and the costly federal bailout which saved Romney's political skin.

共和党の演説は、リチャード·ハンターの物語を演じるのにしくじらないが、そのほとんど無一文から大金持ちになった物語はナンセンスであることが判明する。 「アンと私が持っているもの全ては昔ながらの方法で獲得した」とミット・ロムニーは主張する。黒ひげ(英国の海賊)のような昔ながらの方法で。ローリング·ストーン誌の文書内の2つの辛らつな暴露内容は、存続可能な企業群、価値、ジョブを破壊したレバレッジド·バイアウト、及びロムニーの政治生命を救った高価な米連邦政府の財政援助を記している。

Romney personifies economic parasitism. The financial sector has become a job-destroying, home-breaking, life-crushing machine, which impoverishes others to enrich itself. The tighter its grip on politics, the more its representatives must tell the opposite story: of life-affirming enterprise, innovation and investment, of brave entrepreneurs making their fortunes out of nothing but grit and wit.

ロムニーは経済的寄生を擬人化する。その金融セクターは、自分自身を豊かにするために他人を貧困化するジョブ破壊、家庭破壊、生命破砕機となっている。政治の支配が強くなればなるほど、その代表者はその反対の話をもっとしなければならない。すなわち、わくわくする企業、技術革新、投資の話、度胸と才気以外何もないところから自分の財産を作る勇敢な起業家の話を。

There is an obvious flip side to this story. "Anyone can make it – I did without help", translates as "I refuse to pay taxes to help other people, as they can help themselves": whether or not they inherited an iron ore mine from daddy. In the article in which she urged the poor to emulate her, Rinehart also proposed that the minimum wage should be reduced. Who needs fair pay if anyone can become a millionaire?

この話には明らに裏面がある。 「誰もがそれができる - 私は助けを借りずにやった」、これは訳すと「他の人々は自助できるので、彼らを助けるために税金を払うことはご免だ」である、彼らが鉄鉱石の鉱山を親父から継承してようとしてまいと。 貧乏人に自分をまねるよう説く記事で、ラインハートはまた最低賃金を削減すべきだと提案した。誰も億万長者になることができなければ、誰が公正な賃金を必要とするのか?

In 2010, the richest 1% in the US captured an astonishing 93% of that year's gain in incomes. In the same year, corporate chief executives made, on average, 243 times as much as the median worker (in 1965 the ratio was 10 times lower). Between 1970 and 2010, the Gini coefficient, which measures inequality, rose in the US from 0.35 to 0.44: an astounding leap.

2010年、米国で最も裕福な1%がその年の所得のうち驚異的な93%を獲得した。同じ年、企業の最高経営幹部は、平均して、平均的労働者の243倍の所得を得た(1965年、この比率は10倍低かった)。1970年と2010年の間に、不平等を測るジニ係数は、米国で、0.35から0.44へと驚異的な飛躍をした。

As for social mobility, of the rich countries listed by the OECD, the three in which men's earnings are most likely to resemble their father's are, in this order, the UK, Italy and the US. If you are born poor or born rich in these nations, you are likely to stay that way. It is no coincidence that these three countries all promote themselves as lands of unparalleled opportunity.

社会的流動性については、OECDが記載されている豊かな国の中で、男性の収入が自分の父親に似ている可能性が最も高い3つの国は、高い順から、イギリス、イタリアと米国である。もしあなたがこれらの国で貧しい家か金持ちの家で生まれたら、あなたはそのままの状態にいつづける可能性が強い。これら3カ国全てがまたとない機会の土地として自身を宣伝する促進することは、全く偶然の一致でない。

Equal opportunity, self-creation, heroic individualism: these are the myths that predatory capitalism requires for its political survival. Romnesia permits the ultra-rich both to deny the role of other people in the creation of their own wealth and to deny help to those less fortunate than themselves. A century ago, entrepreneurs sought to pass themselves off as parasites: they adopted the style and manner of the titled, rentier class. Today the parasites claim to be entrepreneurs.

機会均等、自己創造、英雄的個人主義。これらは、略奪資本主義がその政治的生存のために必要とする神話である。 ロムネシアは超リッチに、彼らの富の創出で他の人の役割を否定することと、彼ら自身よりも恵まれない人を助けるのを拒否することの双方を許可する。一世紀前、起業家達は寄生虫になりすまそうと努めた、金利生活者階級のスタイルと方法を採用したのだ。今日、その寄生虫たちは起業家であると主張する。