懇意にしているご家族の次女の挙式にありがたくも招待していただいき、
明朝、6時前に出発。
生まれて初めてグアムに行くことになった。
Wikiでグアムとは読んでみると、日本語サイトでは触れていないが、英語サイトでは、日本軍占領時の悲劇、米軍施設、自然破壊、などに触れている。
どこの地も表と裏がある。 裏があるから表がある。 悲しみがあり、喜びがある。
これをしっかり読んでこそ、この地で、しっかりお祝いもできるというものである。
http://en.wikipedia.org/wiki/Guam
遂次和訳していったので、リンク先の目次を作りました
http://ameblo.jp/dreamjoe/entry-11178642100.html
<単語チェック>
indigenous 土着の[ラテン語から (indi‐ ‘within'+gen‐, genus 「生まれ」+‐OUS)]
colony 植民地、居留地、群居地(集団居留地)
cede 〈領地を〉割譲する
subject to ・・に服従させる
beheading 打ち首
pre-contact 辞書にはないが、”異文化との接触前”
Jesuit missionary acounts イエズス会宣教師の記述
outrigger canoe アウトリガーカヌー(転覆を防ぐために舷外浮材をつけた(南太平洋の)遠洋航海用のカヌー)
Latte stone ラッテ・ストーン (グアム、サイパンなどマリアナ諸島に見られるサンゴ石でできた石柱群)
limestone 石灰岩
stratified 水平の層に堆積または配列した=>(社会について使用され)社会的に階層的な
tenuous 薄弱な、弱弱しい
circumnavigation 〈世界・島などの〉周航
Japanese protectorate 日本の保護国(保護領)
resentment (長く続くまたはうっせきした)憤り,立腹
compassionate 哀れみ深い,情け深い,同情的な
incarceration 監禁,投獄,幽閉
Naval 海軍の
heritage 遺産
distinct identity (爺)どうにも訳せない
a set deadline 設定された期限
a perceived loss of identity (爺)どうにも訳せない
repercussion 反響
tectonic plates 構造プレート
trench, a deep subduction zone トレンチ、深い海溝帯
epicenter 震央
vog (語源)Blend of volcanic and smog
a coral table reef サンゴの卓礁
tropical marine 熱帯海洋
sustained, gust 連続的な、にわか雨
utility pole 電柱
reinforced concrete 鉄筋コンクリート
affiliation 交友関係 party affiliation 党派関係
festivity 祭礼,祝祭,祭典
resurgence 再起、復活
armature 【動・植】 防護器官 《歯・とげなど》
chant 聖歌
courtship rituals 求愛儀式
gourd ウリ科の植物 《ヒョウタン・ヘチマなど》
slings and slingstones 投石器と投石
herbal medicines 漢方薬
weaving 編むこと
loom-woven material 機織で編んだ材料
tortoise shells べっ甲(tortoiseは陸亀、turtleは海亀)
Spondylus 椎骨
acculturation (異文化の接触によって生じる)文化変容
unicameral 一院制の
convention 党大会
voters in primaries 予備選挙での有権者
jurisdiction 【法律】裁判[司法,管轄]権,裁判管轄、【法律】管轄(区域),(法的)権限の及ぶ範囲
westernmost 最西(端)の
dependents 扶養家族
berth (航行保安のため船と他の船や岸などの間に残す)操船余地
venues 会場、開催地
reside (長い期間)住む
ecological issues 生態系の問題
bioinvation (爺)バイオインベージョン(The rapid expansion of a species into regions where it had not previously existed, often as a result of human agency)
brown tree snake ミナミオオガシラ(南大頭)
coconut rhinoceros bee (CRB) ココナッツサイ蜂