単純に、生還1周年を祝っての記事かと思ったら、、、とんでもはっぷん。
本文を読んで、さらに詳しく何があったのか記事を探したら、同じBBC報道のニュースを発見!
(まあ、当たり前か)
21 August 2011
A year on, Chile miners' future hopes are unfulfilled
生還した33人の辿った軌跡、ほんと唖然します!
Summary
22 August 2011
The 33 miners who were rescued from underground in Chile last year are marking the first anniversary of the day that they were found alive.
Many of them have said that August the 22nd was the most memorable day of their whole ordeal.
Vocabulary
etched on the national conscience:forever remembered by the country
given them up for dead:believed that they were already dead or that they were alive but could not be rescued and would certainly die
the shelter:a place designed to be safe in times of emergency or accident
sparked:caused, started (爺)スパークして火をつける=>誘引する、だね
to mark the occasion:to do something special to remember and celebrate what happened
marred by:spoiled by, ruined by (爺)mar: 〈…を〉ひどく傷つける,そこなう,台なしにする
soured:turned from good to bad
launched:started
negligence:failing to provide correct and necessary safety systems 怠慢,手抜き; 不注意,手抜かり
to line their own pockets:to make money for themselves in a selfish way 私腹を肥やす
<爺追加>
ordeal:過酷な試練