まだ、1度ヒアリングしただけですが、、、
--------------------------
これはUK及びアイルランドの方々、特に子供達、たくさん読んでいると思う。
こんなにもたくさんの米国の大統領がアイルランド出身だとは、、、
ケネディ、ニクソン、クリントン、ブッシュ、リーガン
Monday, 23 May 2011
.Obama visits 'home' in Ireland
<=本文とヒアリングはこちら
オバマがアイルランドの’故郷’を訪ねる
Summary
23 May 2011
As part of his official visit to Ireland President Obama will visit the small town of Moneygall where his great-great-great-great-grandfather was a shoemaker. His son, Falmouth Kearney, left Ireland for New York in 1850.
アイルランドへの公式訪問の一部として、オバマ大統領が彼の曽-曾-曾-曾-曾祖父が靴職人だったMoneygallの小さな町を訪ねる。 彼の息子、Falmouth Kearney、は1850年にアイルランドを離れてニューヨークに向った。
Vocabulary
counterparts :people who have had the experience that they are about to have 良く似た人々(?)
played host to :welcomed 歓迎した
following in the footsteps (of) :doing what others have done before 轍を踏んで
a wave of :a large number of
his ancestral home :the place where a distant but direct relative came from 彼の祖先の家
was traced to :was researched and found to come from 遡って調べていくと~に辿り着いた
legacy :an achievement that will be remembered and will have an impact for a long time
consolidating :making stronger 強固にしている
the tender age of :at an age when you are young and without much experience of the world 幼少の頃
forged on :established and made strong by 鍛造されている
爺の追加
great-grandson:男の曾孫(great-grandfarther:曽祖父)
family heritage:家系(図)?