まだ、1度ヒアリングしただけですが、、、

--------------------------

これはUK及びアイルランドの方々、特に子供達、たくさん読んでいると思う。

こんなにもたくさんの米国の大統領がアイルランド出身だとは、、、

ケネディ、ニクソン、クリントン、ブッシュ、リーガン


Monday, 23 May 2011
.Obama visits 'home' in Ireland  <=本文とヒアリングはこちら

オバマがアイルランドの’故郷’を訪ねる


Summary

23 May 2011

As part of his official visit to Ireland President Obama will visit the small town of Moneygall where his great-great-great-great-grandfather was a shoemaker. His son, Falmouth Kearney, left Ireland for New York in 1850.

アイルランドへの公式訪問の一部として、オバマ大統領が彼の曽-曾-曾-曾-曾祖父が靴職人だったMoneygallの小さな町を訪ねる。 彼の息子、Falmouth Kearney、は1850年にアイルランドを離れてニューヨークに向った。


Vocabulary

counterparts :people who have had the experience that they are about to have 良く似た人々(?)

played host to :welcomed 歓迎した

following in the footsteps (of) :doing what others have done before 轍を踏んで

a wave of :a large number of

his ancestral home :the place where a distant but direct relative came from 彼の祖先の家

was traced to :was researched and found to come from 遡って調べていくと~に辿り着いた

legacy :an achievement that will be remembered and will have an impact for a long time

consolidating :making stronger 強固にしている

the tender age of :at an age when you are young and without much experience of the world 幼少の頃

forged on :established and made strong by 鍛造されている


爺の追加

great-grandson:男の曾孫(great-grandfarther:曽祖父)
family heritage:家系(図)?