リカンベント、もしくはトライクに乗ってその日一日の記録をウェブに掲載するって、結構大変な作業。


そう毎日更新される英語の内容を、オンライン辞書で分からない単語を調べながら読んでいる私。


少しづつ、少しづつ、彼女の英語の語彙の使い方、言い回しに、慣れ親しみ始めている。


しかし、いちいち翻訳となると、英語の問題から、日本語の問題となる。 適当な日本語そのものが思い浮かばない。 あ、俺って日本語知らないんだ、、、、


そんなこんだで、彼女の1日分の日誌を訳すのに数時間かかってしまうなんてことになりかねず、全部の翻訳はあきらめてしまった。


ただ、時々は全訳したい内容もあり、ソルトンシーでの日誌をようやく訳してみた。ここ ! (写真は原文サイトでクリックすると拡大して見れます)


さて、昨日夜もまた、日誌が更新されたので、これからこれ を読むところ。