1975年に初版が出た、研究社の「アメリカ俗語辞典」が棚にあり、これは、ロスにいた時、米国のスラングがわからないのでダウンタウンの紀伊国屋で買い求めたものだと思う。


ユージン E.ランディ (編さん), 堀内 克明 (翻訳)
単行本: 531ページ
出版社: 研究社出版 (1975/09)


調べてみると、原書名は、「The Underground Dictionary」で、1971年に刊行されている。


さて、この本、その後ほとんど利用していない。

掲載されているスラングは、もちろん1971年までのもので、それも、今の時代、ネットでスラングは検索可能だろうし。 ちなみに原書は米国で1ドル、研究社のものは300円前後で売られている。


ところが、この研究社のもの、良く読んでみると、英語の1スラングに対し、当時の相当する言葉を、おそらく著者の教え子達を総動員して極めて広範囲に収集していて、むしろ、日本語のスラング辞典に近い。 ひょっとすると、その面で歴史的価値があるのかもしれない。 なら、そのような領域に従事している方に、この本を放出した方が良いのかも。


さて処分する前に、この本に掲載のスラングがネット検索にどの程度調べられるか調べるために、2-3のスラングでネット検索してみるかと思い、最初にピックアップしたのが、「AC-DC」。


AC-DC


Answers.com

http://www.answers.com/topic/ac-dc
Onlineslangdictionary.com

http://onlineslangdictionary.com/definition+of/ac-dc

Urbandictionary.com

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dc%20slang

Dictionary of Slang

http://www.peevish.co.uk/slang/a.htm

Gay Slang Dictonary
http://www.odps.org/glossword/index.php?a=term&d=8&t=108

Drug Slang Dictionary
http://www.noslang.com/drugs/dictionary.php

Weblio

http://ejje.weblio.jp/content/AC-DC


まあ、ネット検索でなんとかなるし、ネットの方が様々なサイトが見つかるのでおもしろそう。


それでも本が必要なら、最近出版されている「Oxford Dictionary of Modern Slang」が良いかも。


おいおい、で、AC-DCの意味は?? 「同性愛の」である。