「この一群の花、何か知っているの?」
まったくわからないので、「バラ?」 「ダリアです」
実のところ、帰宅したら、えーと、「つばき」だったか、とういうテイタラクなので、「ダリア」と言われたのかは推測です。
さて、検索しようとして、頭にようやく浮かんだのは「ダリア」でなく「ダリヤ」でした。
何故、「ダリヤ」が浮かんだのか、調べたら、昔は「ダリヤ」だったのが、英語のスペルにあわせて最近(?)は「ダリア」に衣替えしているのだそうです。
「ダリア」で有名な岩手県川西の「ダリヤ園」、名称変更を検討中だとか、、、。 どう思います?
ところで、このたくさんの種類のダリア、こちらの方 が、今月丹念に撮られています。