5月2日の人民網の記事で、香港で豚インフルエンザ感染(?)の記事。
書きの字は、発症か発熱のどちらの漢字が当てはまるのかと思ったら、発焼だった。
なお、飛行機の事に全く触れずに「同机13人発焼」というタイトル。中国では「机」は航空機でしかないのだと、思い知らされた。 卓子(ただし、卓の下が十でなく木)なのだと、忘れないようにしよう。
发烧
fāshāo
熱がある.熱を出す
发烧友
fāshāoyǒu
マニア.フリーク.熱狂的なファン
5月2日の人民網の記事で、香港で豚インフルエンザ感染(?)の記事。
書きの字は、発症か発熱のどちらの漢字が当てはまるのかと思ったら、発焼だった。
なお、飛行機の事に全く触れずに「同机13人発焼」というタイトル。中国では「机」は航空機でしかないのだと、思い知らされた。 卓子(ただし、卓の下が十でなく木)なのだと、忘れないようにしよう。
fāshāo
熱がある.熱を出す
fāshāoyǒu
マニア.フリーク.熱狂的なファン