김재원과 이동욱의 (キム・ジェウォンとイ・ドンウクの)
주고 싶은 마음 듣고 싶은 얘기(あげたい気持ち、聴きたい話)
(주맘)(10・05・31)(月曜日)
「電話でデート」その1
月曜日は「フリーディ」ですが
なんと今回は「電話でDJ二人と通話!」という
夢のような企画が
携帯メールで申し込みが殺到したそうですが
幸運なファンは二人の女性
一人目はキム・ジェウォンのファン
帰宅途中の車の中での通話
イ・ドンウク
지금 라디오를 듣고 계신가요?(今、ラジオを聴いていらっしゃるんですか?)
女性
「ええ、車の中で聴きながら電話しています」
イ・ドンウク
라디오 잠깐 꺼 주시겠어요?(ラジオ、ちょっと消していただけますか?)
끄다(消す)
キム・ジェウォン
괜찮아요,괜찮아요~(大丈夫、大丈夫~)
イ・ドンウク
아뇨, 꺼 주셔야지,(いいえ、消さなくっては)
「音が鳴ってしまいますから」
キム・ジェウォン
괜찮아요~.어차피 음질이 안 좋기 때문에~(大丈夫ですよ~。どっちにしても、音質がよくないんだから~)
어차피(どうせ・どのみち) 음질(音質)
仕事が忙しい女性を気遣うキム・ジェウォン
キム・ジェウォン
여행 가셔야지,(旅行に行かないとね)
女性
「あ、旅行に行こうと思っています。それで仕事、頑張っています」
イ・ドンウク
여행 가시는 거 어떻게 아시는 거예요,김재원씨는?(旅行に行かれること、どうしてご存じなんですか、キム・ジェウォンさんは?)
キム・ジェウォン 네~?(ええ?)
イ・ドンウク
「この方が旅行に行かれるの、どうしてご存じだったんですか?」
キム・ジェウォン
평소에 잘 알고 지내던 사이세요.(普段からよく知っている仲なんですよ)
イ・ドンウク
그렇군요.(そうなんですか)
「あ!じゃあどうしてわざわざ電話、繋いだんですか?」
キム・ジェウォン
「僕が軍隊に入って、電話するのが大変なので」
イ・ドンウク
그렇군요~.(そうなんですか~)
子供たちも車の中にいると聞いて、子供の名前を呼んで話しかけるキム・ジェウォン
キム・ジェウォン
「お~い、お母さんの言うこと、よく聞くんだぞ~わかったな?」
イ・ドンウク
지금 라디오 꺼서 못 들을거예요.(今ラジオ消しているから、聴こえないと思いますよ)
爆笑
電話で直接話せるコーナーが誕生
これから月曜日は電話でデート、の日になりそうです
羨まし~い
6月になりましたね
今日もよい天気
張り切って行きましょう