「감히」!
ドラマ「イルジメ」にたくさん出てきました!
時代劇の方が使われる言い方なのかも?
なんだかものものしい響きがします
「감히」の辞書の意味は
1.恐れることもなく・大胆にも
2.あえて
です。
「イルジメ」の中で4つ、発見しました
일지매. 감히.(イルジメ。大胆不敵な)(第16話)
감히.나 정명식을…(恐れ多くも私、チョン・ミョンシクを・・・)(第16話)
(名前の綴りはちょっと自信、ありません)
감히 내 집에…(大胆にも私の家に?)(第17話)
最後のはちょっと意訳ですね
니가 어찌 감히 나에.(お前が私を裏切るとはな)(第19話)
直訳(お前がどうして恐れ多くも私に)
一つのドラマをずっと見ていると
何度も出てくる表現がやっぱりありますね!
見ているうちに耳が慣れていくような気がして
嬉しくなります