中国語表現勉強ブログ~ドラマで学ぶよく使うネイティブ中国語フレーズ~ -2ページ目

中国語表現勉強ブログ~ドラマで学ぶよく使うネイティブ中国語フレーズ~

中国語を最短で勉強する方法は、
ドラマのセリフを暗記し、実際にネイティブと話す時に使ってみることです。
このブログでは、中国・台湾ドラマででてきたフレーズを紹介していきます。





【日本語】アイデアをください
【中国語】您给出出主意
発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第26集


相手のアイデアが聞きたい時のフレーズです。

本ドラマでは、老夫婦が金婚式のアイデアを
主人公に求める場面で使われます。


このfacebookページをより良くする
アイデア募集中です^^


【最短最速で中国語をマスターする方法】




【日本語】話を逸らさないで
【中国語】先别转移话题了

発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第25集


相手に真面目に話をさせるフレーズです。


本ドラマでは、同僚の男性が失恋の話をしているのに、
違う話をしようとする場面です。


でもね、男が自分の失恋の話しをするって、
結構勇気がいるんだよ?


【最短最速で中国語をマスターする方法】





【日本語】半分ずつね
【中国語】一人一半
発音はこちらからチェック


出典ドラマ:失恋33天 第23集


半分こする時のフレーズです。


このフレーズがでてくる本ドラマのシーンが
面白いんです。


別れた彼氏が、自分が残した物を回収しに
家まで来ます。

そこでどっちが買ったか忘れたCDを、主人公が
半分に叩きわって元彼に渡すんです・・・


いらんわ!(笑)


詳しくはこちらのメルマガで^^




【日本語】何かあったら微信して
【中国語】有事微我啊
発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第22集

今日はちょっと面白いフレーズを紹介します。
上のフレーズ、意味はわかりますか?

微信というのは、日本で言うLINEのようなアプリです。
中国人はみんな使っています。


それを、「微我」という風に略して、
「微信で連絡して」という意味にしているということです。


まさに現代の最流行フレーズになりますので、
是非使って中国の友達を驚かせてください^^


詳しくはこちらのメルマガからチェック^^




【日本語】使うのがもったいない
【中国語】我舍不得用
発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第21集


人からもらったプレゼントを使う時のフレーズです。
ドラマ中では、彼氏からもらった保湿クリームを
使うのがもったいないと彼女が言います。


そんな彼女、いいなぁ・・・


続きはこちらのメルマガより




【日本語】どこの駅で降りるの?
【中国語】你到哪一站下车?
発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第20集


駅で使えるフレーズです。
もうこのフレーズが出てくるドラマのシーンの
男性が、ストーカーっぽくて少し引きます。


「中国人男性のアプローチの仕方」みたいな
テーマでメルマガ書いてみようかな・・・


続きはこちらのメルマガより




【日本語】本当は全く別れたくなんてなかった
【中国語】我其实特别不想跟她分手
発音はこちらからチェック

出典ドラマ:失恋33天 第20集


このフレーズが出てくるドラマのシーンが、
本当に悲しくて辛いんです。。。


彼女に別れを切り出された男が、
その場では簡単に同意して別れるんですが、
後日友達との飲み会の場で、泣きながらこの
フレーズを叫びまくるんです。


危うくこっちが泣きそうになりました。。。


続きはこちらのメルマガより