夏目漱石の作品読んだことある?
▼本日限定!ブログスタンプ
2月21日は何の日?
2月21日は「漱石の日」です。 1911年(明治44年)のこの日、文部省が授与した文学博士の称号を、夏目漱石が「自分には肩書きは必要ない」として辞退したことに由来 しています。 夏目漱石は、著書『吾輩は猫である』で作家デビュー。 その後『坊っちゃん』『草枕』を書いた後、朝日新聞社に入社し文筆活動を行っていました。




童謡「かごめかごめ」の謂れには、次のような説があります。
- ユダヤを意味する六芒星が「かごめ」の形に由来している
- 統合を表す「鶴と亀がすべる」という表現が用いられている
- 神の託宣を聞こうとする者のしぐさが起源になっている
- 自由のない遊女の悲哀を表している
- ヘブライ語で「何を囲むのか」という意味が込められている
【「かごめ」の謂れ】
- 「かごめ」は「籠目(かごめ)」のことで、その形である籠の目を見ると六芒星になっていることから、ユダヤを意味するのではないかという説があります。
- 「かごめ」という言葉には何か大切なものを確保し、それを取り囲んで守ったり、ベルトを締めたりするようなことに関連するメッセージが含まれている可能性があります。
【遊びの起源】
- 神の託宣を聞こうとする者のしぐさから出ているといわれていて、例証としては福島県のある村の地蔵遊びというのをあげることができます。
- 「かごめかごめ」遊戯の要点は、目隠しされた鬼を子供たちが「囲み」、鬼の背後にいる友達が誰であるかを言い当てることです。
「カゴメ」とは「囲む」のヘブライ語
まず、「かごめ」という言葉に注目です。「かごめ」の「かご」は、「ベルトをする」、「囲む」、を意味するחגור(khagor、カゴー) というヘブライ語が語源と考えられます。そこに接尾語として「誰」、「何」を意味するמי(mi、ミー) を付けて合わせた言葉がחגור מי(khagormi、カゴーミー) です。その発音は「かごめ」と極めて類似した響きをもつ言葉になります。
もし、ヘブライ語の「カゴーミー」が多少訛って「かごめ」になったと仮定するならば、その言葉の意味はヘブライ語で、「何を囲む?」、「誰を取り囲む?」と解釈できます。つまり、「カゴメ」という言葉には何か大切なものを確保し、それを取り囲んで守ったり、ベルトを締めたりするようなことに関連するメッセージが含まれていることになります。
かごめかごめの遊戯昔から子供達が「かごめかごめ」を歌う時、みんなで手をつないで輪になったのも、もしかして、大切な何かを「囲む」という意識が芽生えていた結果なのでしょうか。遊戯の要点は、目隠しされた鬼を子供たちが「囲み」、鬼の背後にいる友達が誰であるかを言い当てることです。それ故、「カゴメ」という言葉に込められた、大切なものを囲み、それをみんなで守るというヘブライ語での意味が、いつしか遊戯の中に象徴されるようになったのかもしれません。
知らんかったな ヘブライ語からとは?
ヘブライ語はイスラエルの公用語で、イスラエルで日常会話として使われています。
【概要】
ヘブライ語の役割】
- 正しい聖書理解、ユダヤ教、ラビ文献を含むヘブライ語文学、ユダヤ音楽、セム語学、アフロアジア語学などに必須の言語です。
童謡「ずいずいずっころばし」の歌詞の意味には、次のような説があります。
- 江戸時代のお茶壺道中を風刺した内容である
- 鬼ごっこをする時の鬼決めの唄である
- 里芋の茎(ずい)を胡麻味噌和えで食べると酸っぱいから、「胡麻味噌酸い」とうたうのだ
「お茶壺道中」説が有力で、徳川家康が日本茶を愛飲していたことに由来するとも考えられています。
【お茶壺道中説】
- 徳川家康が健康マニアで、食事にも気を遣い、日本茶を愛飲していたと言われています
- 秋になると茶壺に入れられたお茶を駿府城に運ばせる行事を「お茶壺道中」と呼びました
- この行列が人々の注目を集め、子どもたちがそれを歌にしたという説が有力です
- 歌の歌詞にある「ずい」は、茶壺を担ぐ棒、「ずっころばし」は道中の様子を表しているとする解釈があります
「ずいずいずっころばし」は古くから伝わるわらべうたで、江戸・東京地域に始まったとされています。
-
「ずいずいずっころばし」からみるお茶の歴史と徳川家康 | 静岡茶商工業協同組合
2021/03/09
静岡茶商工業協同組合
「ずいずいずっころばし」とは
「ずいずいずっころばし」は日本に昔から伝わるわらべうたで、手遊び歌としても知られています。保育者のみなさんも、子どもの頃に1度は遊んだことがあるのではないでしょうか。リズム感がとっても楽しい遊びですよね。「ずいずいずっころばし」の歌詞の意味には所説ありますが、江戸時代の「お茶壺道中の一行(京都府宇治市の名産品である宇治茶を、徳川将軍家に献上する行列のこと)」にまつわる唄であるという解釈が有力のようです。子どもたちにとっては理解するのがまだ少し難しいのと、特に意味や由来が分からなくても歌と手の動きだけで楽しめる遊びなので、あまり気にせずに音や語呂で覚えられるとよさそうですね。
- 保育者がオニ役をやれば、子どもたちは手で丸をつくるだけでカンタンなので、乳児さんでも楽しむことができます。子どもたちとの触れ合い遊びとして、繰り返し楽しんでもいいですね。


子守歌には、子守女の境遇や生活心情、望郷の思いなどを詠んだものなどがあります。
五木の子守唄
- 熊本県球磨郡五木村に伝わる子守唄で、子守女の貧しい境遇を嘆いた内容
- 第2次大戦後にレコードに吹き込まれて大流行し、熊本県を代表する民謡として知られる
中国地方の子守唄
- 井原市高屋町が発祥の地で、声楽家の上野耐之が恩師の山田耕筰に披露したことがきっかけで全国に知られるようになった
江戸子守唄
- 江戸から始まって各地に伝えられ、日本の子守唄のルーツになったといわれている
わらべ歌「通りゃんせ」は江戸時代に成立したとされています。
【概要】
- 2人組の子が腕を掲げてつくる門を、他の子がくぐる「くぐり遊び」の一つとして親しまれています。
- ヨーロッパの「ロンドン橋落ちた」などと同じ「関所遊び」で歌われる素朴なわらべ歌です。
- 江戸期には「天神様の細道」と呼ばれていました。
- 11月の年中行事・七五三と関わりの深い歌です。
【発祥地】
- 埼玉県川越市の「三芳野神社」
- 神奈川県小田原市にある「菅原神社」と「山角(やまかく)天神社」
【特徴】
- 地方によっては「天神様の細道」「ここはどこの細道じゃ」などと言われることもあり、歌詞やメロディー、遊び方に違いがあります。
- 生贄の歌だったという説もあります。
- 歌詞を簡単に意訳してみるすると、7歳になった子を連れた母親が、神社へ入る細い道の手前にある門番に進むことを止められているシーンですさまを歌っているようです。


AI による概要
「肩たたき」は、西条八十作詞、中山晋平作曲の日本の唱歌で、1923年に発表されました。母親への感謝や愛情が表現されており、家族の大切さと日常の幸せを感じさせる内容です。
【肩たたきの歌の歌詞について】
- 「母さん お肩をたたきましょう」というフレーズから始まる
- 母親の白髪や縁側での日向ぼっこ、赤いケシの花が笑っている様子が描かれている
- 母親が肩たたきを受けて「そんなにいい気もち」と感じる場面がある
【肩たたきの歌の発表について】
- 詞は大正12年(1923)5月、子ども雑誌『幼年の友』に掲載された
- 曲は同じころ、中山晋平の曲集『童謡小曲第五集』に発表された
- 2007年、文化庁と日本PTA全国協議会により「日本の歌百選」に選定された













