♪Love ya' mean it
という曲がある。
New Orleansのミュージシャン;John Boutteの曲で、
New Orleans大好きな友達が教えてくれた。
で、ハモリあるし、これ、一緒に歌おうってことになり、
歌詞を聞き取ることにした。
アルバムに入ってる1曲だから、YouTubeにも映像ないみたい。
カーオーディオで聞いた感じでは、
タイトルからして、何となくラブソングかと思った。
パッと聞いた感じ、すっごい可愛い曲。
んで歌詞を書き取ったら、こんな感じだった。
(一部わからないところも含む)
♪Love ya' mean it
All the congregation clapped and sang along
The singer poured his heart into your favorite song
Guitar's played, preacher prayed
Friends rose to remind each other
How you kept each one of them in line
And the band played on
How that trombone mourn, I wish you had seen it
As the band played on
I can almost hear you saying
"Love ya' mean it"
The photograph of you was (? a bride I adore)
With the look that everybody here had seen before
(? The look was dry like in the eyes, and really left no doubt )
(? Your work given someone that you loved to timed out )
☆Repeat
Your son sat on the aisle
His heart broke like a ravine
He stood and make his trumpet cry for you
(? across so walk with thee)
And the congregation clapped and sang along
The preacher poured her heart into your favorite song
The fun may say "here today I think you made it clear;
you shared love and joy with everybody here"
ちょっとおかしい文章もあるんだけど、
これ以上はっきりわからんくて・・・。
これ、友達のお葬式を歌った曲でした。
New Orleansでは、お葬式の時に楽団が演奏して、
盛大に故人の旅立ちを祝うのだそうです。
これは、New Orleansで活躍されたblues singer: Ms. Marva Wrightのfuneral.
http://www.youtube.com/watch?v=aMZX7ynUmLI
墓地まではこんな感じの音楽。
で、墓地から家に帰ってくる時は、もっとハデな音楽になる。
http://www.youtube.com/watch?v=PaHIUgfKzv4
「集まった人たちが、手を叩いたり、歌ったりしてた。
歌手はあんたの好きな歌に思いを込めてた。
ギターの演奏、牧師のお話。
あんたの友達が集まって、あんたの話してたよ(?)。
そして演奏はずっと続いた ー
トロンボーンのこの音色、あんたに聞かせたかったよ。
まるであんたが”愛してるよ、みんな、本当に”って、
言ってるのが聞こえるようさ。
写真に写ってるあんたの顔、良い顔(?)だね。
ここにいるみんなが知ってる、あんたの顔だよ。
はっきりわかる。(?)
あんたの息子、通路側に座ってたよ。
ものすごく落ち込んでた。
立ち上がって、あんたにトランペット吹いてたよ。
(?)
集まった人たちが、手を叩いたり、歌ったりしてた。
牧師さんはあんたの好きな歌に思いをこめてたよ。
あんたのファンは、みんなあんたの話してたよ。
あんたは、優しさと楽しさをここにいるみんなと分かち合ってたよな、って。
そして演奏はずっと続いた ー
トロンボーンのこの音色、あんたに聞かせたかったよ。
まるであんたが”愛してるよ、みんな、本当に”って、
言ってるのが聞こえるようさ。」
(?)のところは、ハッキリ聞き取れてないので、意味も曖昧な箇所。
全体的には、なんとなく分かる。
おそらく、John Boutteさんの知り合いのミュージシャンが亡くなったのかな。
誰か、もっと聞き取れた人がいたら、教えてほしい。。。
If you can correct this, please leave comments here.
Thanks!
ワタシのお葬式では、絶対Tick Tock流してほしい。
てか、ライブハウスで生演奏してほしいなw
という曲がある。
New Orleansのミュージシャン;John Boutteの曲で、
New Orleans大好きな友達が教えてくれた。
で、ハモリあるし、これ、一緒に歌おうってことになり、
歌詞を聞き取ることにした。
アルバムに入ってる1曲だから、YouTubeにも映像ないみたい。
カーオーディオで聞いた感じでは、
タイトルからして、何となくラブソングかと思った。
パッと聞いた感じ、すっごい可愛い曲。
んで歌詞を書き取ったら、こんな感じだった。
(一部わからないところも含む)
♪Love ya' mean it
All the congregation clapped and sang along
The singer poured his heart into your favorite song
Guitar's played, preacher prayed
Friends rose to remind each other
How you kept each one of them in line
And the band played on
How that trombone mourn, I wish you had seen it
As the band played on
I can almost hear you saying
"Love ya' mean it"
The photograph of you was (? a bride I adore)
With the look that everybody here had seen before
(? The look was dry like in the eyes, and really left no doubt )
(? Your work given someone that you loved to timed out )
☆Repeat
Your son sat on the aisle
His heart broke like a ravine
He stood and make his trumpet cry for you
(? across so walk with thee)
And the congregation clapped and sang along
The preacher poured her heart into your favorite song
The fun may say "here today I think you made it clear;
you shared love and joy with everybody here"
ちょっとおかしい文章もあるんだけど、
これ以上はっきりわからんくて・・・。
これ、友達のお葬式を歌った曲でした。
New Orleansでは、お葬式の時に楽団が演奏して、
盛大に故人の旅立ちを祝うのだそうです。
これは、New Orleansで活躍されたblues singer: Ms. Marva Wrightのfuneral.
http://www.youtube.com/watch?v=aMZX7ynUmLI
墓地まではこんな感じの音楽。
で、墓地から家に帰ってくる時は、もっとハデな音楽になる。
http://www.youtube.com/watch?v=PaHIUgfKzv4
「集まった人たちが、手を叩いたり、歌ったりしてた。
歌手はあんたの好きな歌に思いを込めてた。
ギターの演奏、牧師のお話。
あんたの友達が集まって、あんたの話してたよ(?)。
そして演奏はずっと続いた ー
トロンボーンのこの音色、あんたに聞かせたかったよ。
まるであんたが”愛してるよ、みんな、本当に”って、
言ってるのが聞こえるようさ。
写真に写ってるあんたの顔、良い顔(?)だね。
ここにいるみんなが知ってる、あんたの顔だよ。
はっきりわかる。(?)
あんたの息子、通路側に座ってたよ。
ものすごく落ち込んでた。
立ち上がって、あんたにトランペット吹いてたよ。
(?)
集まった人たちが、手を叩いたり、歌ったりしてた。
牧師さんはあんたの好きな歌に思いをこめてたよ。
あんたのファンは、みんなあんたの話してたよ。
あんたは、優しさと楽しさをここにいるみんなと分かち合ってたよな、って。
そして演奏はずっと続いた ー
トロンボーンのこの音色、あんたに聞かせたかったよ。
まるであんたが”愛してるよ、みんな、本当に”って、
言ってるのが聞こえるようさ。」
(?)のところは、ハッキリ聞き取れてないので、意味も曖昧な箇所。
全体的には、なんとなく分かる。
おそらく、John Boutteさんの知り合いのミュージシャンが亡くなったのかな。
誰か、もっと聞き取れた人がいたら、教えてほしい。。。
If you can correct this, please leave comments here.
Thanks!
ワタシのお葬式では、絶対Tick Tock流してほしい。
てか、ライブハウスで生演奏してほしいなw
福島産を主に使用するだけで10倍以上も差が付きました。