戦争映画でもそれなりに名を残す作品のあったケン・アナキンだが、
やはりコメディ的手法で、世界の人種の差異を軽妙に「笑い」に変えた
そしてそこにレースを組み込み、娯楽作品として一級の出来を示したのが
「素晴らしきヒコーキ野郎」であったろう・・・。
この作品も既出であり、再掲載。そしてそれに続くものも・・・。
大空を翔けるヒコーキ、飛行機と漢字で書いてしまうと今ひとつ、
この映画の良さが伝わらなくなる。
やっと飛ぶヒコーキの二十世紀初頭におけるロンドン・パリ間の
競争を募集したところ、世界各地から賞金目当てにヒコーキ野郎が
集い・・・。
http://www.youtube.com/watch?v=s4fVp-hEPOk
「素晴らしきヒコーキ野郎」 六十五年公開作
この映画の監督はケン・アナキン、「バルジ大作戦」とか
戦争ものもなかなか出来のよいものを作ったが、この映画も
それこそ笑いがイギリス人らしく、お決まりの笑いである。
特にドイツ人にとって、こんなやつはいない的、扱われ方で
笑いの中心となっている。
兎に角、性格付けがイギリス人の目からだから、フランス・イタリア
は女たらし、アメリカはいい加減、そしてここに出ている日本人、
石原裕次郎は差別主義的非強調性がと、なかなか敗戦がこんなと
ころにも影を落とした描き方である。
もっともそれに目くじら立てるでなく、コメディとしての人間性から言え
ば融通の利かないマニュアル人間のドイツ人は、ほのぼのとして見て
いて笑いはするが、人間的に好きになるっていう役どころだと思うし、
石原裕次郎も強敵として描かれ、開始前に細工をされるで、開始後す
ぐにヒコーキが壊れて、出番はお仕舞いとなる。
http://www.youtube.com/watch?v=01s74a4Y4TI
お笑いショット 、サラ・マイルズのスカートを剥ぎ取りアメリカ人のおせっ
かいに、切れる演技は面白い。というか、女性をコケにする作りは、コメデ
ィの王道だ。
ここでは人間の描き方なんてどうでも良く、主役はあくまでもヒコーキ、
思い思いのデザインのヒコーキ群は、見ていて大空への憧れが昔から
人間にあり「鳥になりたい」願望の現われ、そして苦闘を茶化すのは、
過ぎた日々への憧憬・・・。
小難しい言語や演技でなく、先人達の思いを笑える映画にする。
これはこれで大変、尊敬が溢れている仕業とも取れる。
「空を飛びたい」、この映画を見るとそう思える。
それもヒコーキで・・・。
音速でなく、景色を楽しみ壊れそうな機械を慈しみ・・・。
笑いながら優しい気持ちにしてくれる。
映画の違った一面も、またありな映画である。
この映画の「おしゃれな批判」には、ジョークの巧みさが光り、
笑いがこみ上げてくる。
特にドイツ人、ゲルト・フレーベのおかしさは「イギリス的ユーモア
の底意地の悪くない笑いの対象としての存在を見せ付ける。
勿論、ここには日本も出るのだが、今一捉えていない感じが
歯がゆいが・・・。
このヒットで、脚本に参加したアナキンは、やはり同じコンセプトで
以下のような作品も撮っている。
http://www.youtube.com/watch?v=McwleLJf258&feature=related
「モンテカルロ・ラリー」 六十九年公開作
これもレースもので、ヒコーキを車に変えただけのスラップスティック・ギャグ
満載の映画。
創生期の車のレースという、ヒコーキ並みの発想は柳の下のドジョウたが、
前作に比べてしまったら、これはもう出来自体は比較にならないものだが、
その笑いのセンスは如何なき発揮され、そして各国の人の性格付けもユーモア
に飛んだものとなって・・・。
ただ前作を見てしまった後だけにあざとさも感じるし、主演のトニー・カーティスの
「ちょいワル・親父」には、辟易させられる。
ただ単に笑いに「夢」をは、流石に用いるものがヒコーキと車では違ってしまって
優雅に大空を泳ぐけったいなヒコーキにはどうしても及ばないものがあって、そこ
らが「ドタバタ」なギャグだけにとなってしまい、少々惜しまれるところである。
http://www.youtube.com/watch?v=f2AFBk337IA
「長い長い決闘」 六十八年公開作
インドにおけるイギリスの横専に対して、部族をまとめる男が敢然と立ちはだかり
権利を認めさせる・・・。といっても未見の作品。
と、まぁ、ガンジーのような人のビューマン・ドラマらしい、主演はユル・ブリナー
でその眼光鋭い表情は一見の価値ありなのではないのか・・・。
もっとも日本では販売はされていないようで、少し残念・・・。
で、残念ついででは以下の作品も・・・。
「太陽にかける橋」 七十五年公開作品
こちらは投稿されていないものだが、デビット・ニーブン・・・。
そうそうこの前の「八十日間世界一周」では、「戦場に架ける橋」でとか
間違って書いてしまっていたが、あっちはアレックス・ギネスだった。
良く間違えるんだよね、この二人・・・、って、言い訳を少しで訂正をしない
で、邦題はチョット紛らわしい同じ題でグエン・テラサキって人も書いていて、
後に柳田邦男がその娘「マリコ」ってな小説を書いたが、戦中の物語があっ
て勘違いしそう・・・。
原題は「張子の虎」であり、この物語の主題をそこに込めたものとなっている。
某東南アジアの国の日本国大使に三船敏郎が扮して、反政府テロ組織に誘拐
される三船の息子、その家庭教師役がデビット・ニーブンで、小児麻痺で足が不
自由なのに、大戦での負傷として「大法螺」を吹きまくり、息子にとってはヒーロー
となっているところに、息子もろとも誘拐され・・・。
ここで原題の「張子の虎」が試される結果となってくる。
ここでは「大法螺」を吹きながら、内心罪悪感一杯の役をニーブンが良く演じている。
イギリス紳士とは打って変わって、這い蹲りほら吹きながら、幼い子の命を守るため、
貧弱な身体でも懸命に守り通そうと・・・。
そしてラストで自分のほらを打ち明ける場面では、三船の肩に力が篭った演技から、
救われる一言が出て・・・。
と、このイギリス紳士は、やはり紳士であったで終わる物語だが、ここで日本の大使
を登場させている点が・・・。ここらにはやはり「戦場に架ける橋」でもそうだが、敵対した
相手であっても、過ぎれば「友好」な関係を保てる・・・。を体現している。
シネラマで公開された作品の割りに、ディスク販売もないようで、何とも・・・。

http://www.youtube.com/watch?v=ucbcfmxEN5c
「長くつ下ピッピの冒険」 八十八年公開作
児童文学ものをミュージカル仕立てにした作品・・・。未見なので・・・
これがアナキンの最後の作品となったみたいである。
戦争からミュージカルと幅広くなっているが、そこには一貫してヒューマン
なドラマが埋め込まれ、どれもとても人間臭さが感じられるものが多い。
特に戦争で敵方だったドイツ・日本に付いての考察も丁寧であり、一方的な
見方をとることはなかったではないか・・・。
イギリス人気質の現われが、あのゲルト・フレーベを笑いながらも愛着を持た
せる「堅物」として描くあたりに、情愛を感じるのだが・・・。
ご冥福を祈ります。
- 素晴らしきヒコーキ野郎 [DVD]
- ¥1,850
- Amazon.co.jp といったところで、またのお越しを・・・。