Dizzy's Blog

Dizzy's Blog

中国生活でのあんなこと、こんなこと。


Amebaでブログを始めよう!

ついに、DIMOくん、BOSSくん、係留なしで日本に入国することに!!!


オメデトウヘ(゚∀゚*)ノ


はぁ・・・


ここまでの道のりは長く険しかった・・・


しかし、ついにやりました、ワタクシ。


本人(にゃん)達は、


「日本に行くけど、いい?いいよね?飛行機だけ我慢してね。」


って聞かれても、


「はにゃぁ??ブタネコ


って感じだけどさ。飼い主としては、叫びたいくらいウレシイのだよ。


今日、入手した書類のコピーをすべて成田検疫所にFAX。

中国検疫局の書類は、出発2日前でないともらえないので、今日入手したのは、スタンプなしの

記載事項確認用の書類。内容を確認して、問題なければ2日前にスタンプを押したものをもらえる。


検疫所から確認後、OKの電話をもらった。


「と、と、いうことは、成田到着後、検査だけですぐ帰れるんですね?(((゜д゜;)))」(←かなり動揺)


「そうですね。この書類であれば大丈夫です。」


この言葉を聞いてどんなに開放されたことか・・・


(18日に書類を取りに行ったらこっちでの手続きはほんとにおしまい!!)




広州の、前住んでた所の近くで鳥インフルエンザが発生し、
アヒルちゃんたちが大量死したらしい・・・



070920

よく、生きた鶏を掴んで歩いてる人を目にしたっけ。


発生から1週間。
数万羽が処分されたって。
そういうの聞くと、かわいそうだなと思ってしまう。


昨日、街でタクシー待ちしてたら、隣に車が停車。
トランクから何やら動物の鳴き声が・・・


( ̄□ ̄;)!!!


そ、それは・・・
ニワトリではないのーっ!!(もちろん、生きてます)


コケーッヒヨコ コケーッヒヨコ


とな。

よく平気で触れるな・・・


ボスっち、ベッドでごろごろ・・・


にゃー 「グルグルグルグル・・・

んもう、かわいいんだからドキドキ


ブタネコ 「一緒にごろごろしようね~キスマーク


って、なでなでしてたら、何か手にくっついた。

白い丸いちっちゃな物体。


「ボスの鼻くそかなぁ??」


じぃ~目


うにょょ~~かたつむり


ぎゃぁぁぁっーーードクロ!!!!


の、伸びたんっすけど!(全身に鳥肌)


寄生虫ですな(ノДT)


すかさず、しっぽをつかんでおしりの周りをチェック・・・


(((( ;°Д°))))ブルブルブルッ


数箇所についてました、はい。

ボスっち、


エーンガチョッ (古いって?)


えーっと、非常に言いづらいんですが、

しばらくの間、布団の上でお尻ペッタンするの、

それ、やめてもらえませんかね?


にゃー 「ニャ~、ニャー、おいらもベッドでねたいべさー」


いや、だからね、差別するわけじゃなくってね、


近づくなっちゅっとんじゃ!(-""-;)


速攻で、獣医さんから薬を買いました。


ボス、これで2回目。

ディモは未だ形跡なし。でもディもくんにも、

薬のんでもらわないとね、かわいそうなディモよ。

恨むならボスをうらめ。


獣医さんの話だと、一回除去しても、ネコは体を舐めてる
うちにまたつくんだとか。


家ネコなのに?


薬を飲むこと5日間。


ゴキブリなんか食べてるから寄生虫がわくんじゃないかと
思うんだがねぇ、ボス君、どうよ?


にゃー 「そーかもニャー。」 ぷいっ

ブタネコ 「聞ーとんのかい、おぬしは!」


ディモに同情。



070910

最近、私の日本語がやばい・・・ マジで(。・ε・。)

だって、この年にして、


「モスグリーン」


て言葉が出てこないんだよ。最近、こんなことがしょっちゅうあるだわよ。


今日、電話中、相手に色を伝えたくて、


パンダ 「どんなカンジの色なの?」

って聞かれて、


ブタネコ 「えーっと、これって何て言うんでしたっけ?渋い色」

パンダ 「・・・」


ブタネコ 「あ、モス色!


っておい、それをそれを言うならモスグリーンだろ。


ばあちゃんかよ、オマエは。ってつっこみたくなるわ。


いや~、おしかったですねぇ(‐^▽^‐)

っていうか、日本語おかしいから!


最近、長文になると、頭の中で日本語を組み立てながら
しゃべることがあるんだよねー・・・


組み立てながらしゃべらないと、わけのわからん語順に
なったりしてるし・・・頭では分かってても制御不能なり。


中国語も変だし。


一体私の脳の中で、何が起きてるんだ??


気がつくと、中国語で独りごとを言ってたりすることもある近頃のワタシ。
重症ですな。


思うに最近、ピノと日中英ちゃんぽんの会話が多いから、それもいけないんじゃないかと。

おバカなワタシの脳みそCPUが処理し切れなくなってるんだな、うん。


ブタネコ 「You should go to the 学校(←ここ中国語)、いつ?」

クマ 「あ~、from9ジデース」


他人が聞くと、意味不明。
これじゃ、文法もめちゃめちゃね。


反省・・・


来年帰任だよ、アンタ。日本に帰って、ヤバイ人だと思われるまえに直さないとさ。


でもでも!おかげで、うちの猫は超バイリンガルです。


・こらぁ~!

・Good boyグッド!

・来来!

・吃飯了嗎?

・ごはん、ごはん!

・What are you doing?

・だ~い好きドキドキ


ってな具合に、中国語(広東語と北京語)、英語、日本語を聞き分けるニャン子たち。


なんてかしこいの~~ラブラブ!


↑親バカです、はい。


にゃー 「どれかに統一してくれニャァ。」(←方言とかけてみました、つまらんって?)


え?やっぱりつらい?


そりゃ、失礼。

 ネットで調べた結果、色々意見はあるものの、変更する理由がしっかりして
ないとだめらしく、結構面倒らしい。しかも、家裁によって、許可がおりるか
どうかも大きく異なるらしい・・・(。・ε・。)ムー


 しかも、私たち、今海外在住のため、日本での手続きも一時帰国したとき
にしか、できないよ~!!


 でも、手続きがスムーズに行ったとすれば、以下2つの結果になる可能性が。
 (※仮名です)
 
  ① 高橋ピット 智子
  ② タカハシピット 智子


 理想は、①の漢字+カタカナだけど、運が悪ければ②だな。
 なんて、思いつつ、手続きスタート。
 でも、正直全部カタカナの姓はいまいち・・・だったらいっそ、元の姓でいいや。
とも思ったりして。
 
 手続きの手順は色々ありますが、私たちが採った裏技は、

1.相手の姓を複合姓に変更
2.日本での婚姻届を提出。続いて相手の国の領事館で結婚の届出。
3.家裁にて、氏変更の申し立て
4.審査→判定結果の送付
5.市役所にて、氏変更の届出
6.複合姓への氏変更が認められなかった場合は、半年以内に市役所で相手の氏に変更

 
 参考にしたサイト↓。国際結婚に関する具体的な手続き方法が載ってます。


 国際結婚@情報ステーション
http://www.ko-kekkon.com/jo-ho/