こぶたと紅茶 -16ページ目

こぶたと紅茶

二匹のこぶた姉妹と紅茶好きなママの育児日記。

昨日の姉妹のやりとり。

上手く「ラムネ」と言えない次女に長女が発音を教えてました(笑)
次女サン、どーしても「ダムネ」になっちゃうんですよ。
「ラ」だよ。「ダ?」。違うよ、「ラ、ラムネ!」。
…そんなやりとりが5分位( ´艸`)

夜はハングル講座をみていたら、「ケサネジュセヨ」(お会計してください。)を何故か皆で復唱(笑)

久しぶりにのんびりとした休日でした(*´▽`*)
沢山寝たので、すっきりした目覚めヽ(^o^)丿



Android携帯からの投稿


☆NO COPY!!☆  

サラハミョン  アンデェル サラミ  マンナソット アンデェル サラミ
사랑하면 안 될 사람이 만나서더 안 될 사람이
愛してはいけない人が   会ってもいけない人が

クサラミ   ハピル ノラソ   イロッケ
그사람이 하필 너라서 이렇게
その人が何故君で   こんなふうに

イルムジョチャ ブルジル モテ
이름조차 부르질 못해
名前さえ呼ぶこともできない

スチョソド アンデェル サラムル ジックジュン ウンミョンチョロン マンナンヌジ
스쳐서도 안 될 사람을 짖궂은 운명처럼 만났는지
すれ違うことも許されない人を意地悪い運命のように会ってしまったのか

アニラゴ  マレド   アニラ  ソリチョド
아니라고 밀해도 아니라 소리쳐도
違うと言っても 違うと叫んでも

 ネサラン コジッチョロン ノマヌル ウォナゴイッソ
내 사랑 거짓처럼 너만을 원하고 있어
僕の愛 偽りのように 君だけを求めている

ボネジュジャ ボネジュジャ カスメ ウェチョド
보내주자 보내주자 가슴에 외쳐도
見送るよ 見送るよ 心で叫んでも

チュゴド  ノル ス オッタゴ マル トゥジラナ
죽어도 놓을 수 없다고 말을 듣질 않아
死んでも 絶対にそんなこと言わない 

イジョジュジャ イジョジュジャ カスムル マリョド
잊어주자 잊어주자 가슴을 말려도
忘れるよ 忘れるよ 心では言っても

モタンダゴ モタンダゴ  オリソグン コジマン  ブリネ
못한다고 못한다고 어리석은 고집만 부리네
できないよ できないよ 愚かな意地を張ってしまう

ボネジュジャ ボネジュジャ カスメ ウェチョド
보내주자 보내주자 가슴에 외쳐도
見送るよ 見送るよ 心で叫んでも

チュゴド  ノル ス オッタゴ マル トゥジラナ
죽어도 놓을 수 없다고 말을 듣질 않아
死んでも 絶対にそんなこと言わない 

イジョジュジャ イジョジュジャ カスムル マリョド
잊어주자 잊어주자 가슴을 말려도
忘れるよ 忘れるよ 心では言っても

モタンダゴ モタンダゴ  オリソグン コジマン  ブリネ
못한다고 못한다고 어리석은 고집만 부리네
できないよ できないよ 愚かな意地を張ってしまう

タウム セサギ  ット イッタミョン
다음 세상이 또 있다면
次の人生がまたあるなら

クッテン ウリ  サラン ハルス イッギルル
그 땐 우리 사랑할 수 있기를 oh
その時は 僕たち 愛し合うことができるだろう oh

ナン メイル キドハゴ パラジョ
난 매일 기도하고 바라죠
僕は毎日 祈って 望むよ

サラハヌン  クデヨ  アンニョン
사랑하는 그대여 안녕
愛する君よ    さよなら

サランハダ  サランハダ  ハルスオッヌンマルマン
사랑하다 사랑하다 할 수 없는 말만
愛してる 愛してる 言えなかった言葉

アムド オンヌン ゴセソマン ホンジャマルラゴ
아무도 없는 곳에서만 혼잣말을 하고
誰もいないところで 一人で言うよ

アッパハダ アッパハダ チャンギ ヒンドゥルッテミョン
아파하다 아파하다 참기 힘들 때면
辛くて 辛くて 耐えられない時

クッテジュメン ネ イルムル ナジュマギ ブロド トェッケチ
그때쯤엔 네 이름을 나즈막히 불러도 되겠지
そんなときぐらいは 君の名前を呼んでもかまわないだろう

☆NO COPY!!☆  

自分の韓国語のお勉強の為に歌詞カードからハングルを打って、
訳してみました。一応翻訳機もかけてますが、ちゃんとあってるかは
自信ないな。自己満足で昨日一日で3曲やってみました。

今回のアルバムの曲で一番好きなのがこの曲(보내주자... )です。
やっぱりハン社長の書く歌詞が好きなんだなー。
いつもいいなって思って作詞をみるとハン社長(笑)

この曲、一か所だけ自分ではどうしても訳せないところがありまして、
いつもお世話になっている美名家のおにーさんに訳を手伝ってもらいました。
お友達が美名家呑みだったので。
やっぱり翻訳機では意味がおかしくなってしまうところがありますね。。

凄く時間のかかる作業だけど、楽しかったです。
…ってか、歌詞カードもうちょっと文字を大きく!してもらえませんかね?!(笑)
あと改行をいれてくださると助かるなぁ。
なんであんなに見づらいんだろう。。



☆NO COPY!!☆

 ノムオドゥウォ  ノムチャガウォ
너무 어두워 너무 차가워
とても暗くて とても冷たくて

チグム ネガ ナルル ボヌン ヌンビッ
지금 네가 나를 보는 눈빚
今 君が僕を 見る視線

マンジルス オプソ トゥルスオプソ
만질 수 없어 들을 수 없어
触れることもできない 聴くこともできない

アムゴット ヌッキルス  オヌンデ
아무것도 느낄 수 없는데
何も感じることができないのに

ノラッソンナバ  ノルル モッパソ
놀랐었나 봐 너를 못 봐서
驚いたようで 君を見られない

ハルジョイル ウルダ ジッチョ ッケゴ
하루 종일 울다 지쳐 깨고
一日中 泣いて 疲れて 目が覚めて

オットカラゴ   アンデェンダジャナ
어떡하라고 안 된다잖아
どうしろっていうんだ 駄目じゃないか

イジェン ボネルス オプタジャナ
이젠 보낼 수 없다잖아
もう見送ることができないじゃないか

ヘンボッケッソッチ ナホンジャ クレッチ
행복했었지 나 혼자 그랬지
幸せだっただろ 僕一人だけか

モラッソッソ ノヌン  アップンゴル
몰랐었어 너는 아픈걸
わからなかった 君が辛いのを 

サランヘッソッチ ナホンジャ クレッチ
사랑했었지 나 혼자 그랬지
愛してたじゃないか 僕一人だけか

アンドェゲッソ ボネルスオプソ
안되겠어 보낼 수 없어 Stay with me
駄目だ 見送ることができない

モギ メオワ   スミ  マッキョワ
목이 메어와 숨이 막혀와
喉が詰まって 息が詰まって

フルヌン ヌンムル マッチモタゴ
흐르는 눈물 막지 못하고
流れる涙 止めることができない

カジ マラゴ  モンチョ タラゴ
가지 말라고 멈춰 달라고
行くなって やめろって
 
 ネガ アッパ ウルゴイッチャナ
내가 아파 울고 있잖아
僕が辛くて 泣いてるじゃないか

ヘンボッケッソッチ ナホンジャ クレッチ
행복했었지 나 혼자 그랬지
幸せだっただろ 僕一人だけか

モラソッソ  ノヌンン アップンゴル
몰랐었어 너는 아픈걸
わからなかった 君が辛いのを 

サランヘッソッチ  ナホンジャ クレッチ
사랑했었지 나 혼자 그랬지
愛してたじゃないか 僕一人だけか

アンデェゲッソ ボネルスオプソ
안되겠어 보낼 수 없어
駄目だ 見送ることができない

サランハンダゴ ナバッケ オプタゴ ヘットン
사랑한다고 나밖에 없다고 했던
愛してるって 僕しかいないって言った

ネガ モルン チョガニ
네가 모른 척하니
君が知らないふりをするから

サランヘッジャナ クリウォハジャナ
사랑했잖아 그리워하잖아
愛してたじゃないか 恋しいじゃないか

ノ  ハナマン キダリジャナ
너 하나만 기다리잖아 Stay with me
君一人だけ 待ってるんだよ

クレ  ナ モラッソッソ
그래 나 몰랐었어
そうだ 僕は分からなかった 

イギチョギン ネ  サラグル チャッコシッポ
이기적인 내 사랑을 잡고 싶어
身勝手な僕の愛を  つかまえたくて

ノル ホンジャトゥン シガン
널 혼자 둔 시간
君を一人残した 時間

ヘンボッケッソッチ ナホンジャ クレッチ
행복했었지 나 혼자 그랬지
幸せだっただろ 僕一人だけか

モラソッソ  ノヌンン アップンゴル
몰랐었어 너는 아픈걸
わからなかった 君が辛いのを

サランヘッソッチ  ナホンジャ クレッチ
사랑했었지 나 혼자 그랬지
愛してたじゃないか 僕一人だけか